[土]奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

個人。魯斯坦看見對方的手臂上,戴著多年前他送給男孩母親的臂環,這時才認出眼前被自己的長劍砍得血肉模糊的敵人,竟是他的兒子,哀痛欲絕。魯斯坦悔恨地捶打自己的胸膛。

深受觸動之後我們心中所想的究竟是什麼呢?

雨水繼續打在苦行僧修道院的屋頂上,我來回踱步。突然間,我脫口說出了下面的話:

&ldo;要麼是我們的父親‐‐奧斯曼大師‐‐出賣並讓人殺了我們,要麼是我們背叛他、殺了他。&rdo;

眾人陷入了恐慌,不是因為我說錯了,而為我說的話沒錯。我們沉默不語。我繼續踱步,心裡惶恐不已,擔心自己先前的好言好語全都白費了,趕緊對自己說:快說個艾夫拉西亞謀殺西亞烏什的故事來改變話題吧。可是故事是關於信忘義,我怕不適合。那麼,談談胡斯萊夫的死吧。&rdo;好吧,不過,我是該講菲爾多西《君王之書》的版本呢,還是尼扎米在《胡斯萊夫與席琳》一書中的故事?《君王之書》的悲劇焦點,在於胡斯萊夫含淚明白了潛入他寢室兇手竟是自己的兒子!胡斯萊夫孤注一擲,藉口說他想做最後的禱告,吩咐貼身僮僕去取水、肥皂、乾淨的衣服及膜拜墊。天真的男孩不明白主人其實是派他去求救,而真地離開房間去準備這些東西了。等到房裡只剩下胡斯萊夫,手立刻反鎖了房門。在《君王之書》最後的這個場景中,菲爾多西語帶厭惡地描寫陰謀者們找來的這個兇手:他身惡臭、毛髮濃密、大腹便便。

我來回踱步,腦子裡塞滿了話語。然而彷彿在夢中,我發不出半點聲音。

就在這個時候,我感覺到其他人正在低聲交談,說我的壞話。

他們猛然出手抓住了我的雙腿,衝勁之我們四個人全摔在地上。一陣短暫的扭打掙扎之後,我被他們三人仰天壓倒在了地板上。

其中一個人坐在我的膝蓋上,另一個人按住了我右臂。

黑跨坐在我身上,全身的重量緊緊壓住我的肚子和胸膛,並用雙膝釘住了我兩邊的肩膀。我完全無法動彈。所有人都愣在原地不動,重重地喘氣。我腦中想起了一段過去的事:

我已故的伯父有個流氓兒子,比我大兩歲‐‐我希望他在搶劫商旅隊時遭逮捕,早已被砍頭。這頭嫉妒的禽獸,因為知道我的才識比他豐富又較聰明,總是隨便找藉口向我挑釁,不然就是堅持與我摔跤。當他很快制伏我之後,會把我壓倒在地,和現在的黑一樣,用膝蓋頂住我的肩膀。他會盯著我的眼睛,就像黑現在這樣,然後垂下一絲唾液,緩緩地對準我的眼睛,等待它一點一積聚。他非常享受觀看我把頭左甩右轉試圖躲避唾液的掙扎。

黑叫我別想隱瞞任何事。最後一幅畫在哪裡?快說!

我感到無比悔與憤怒,有兩個原因:第一,我先前說的一切全是白費唇舌,沒發現他們事先已達成了協議;第二,我沒有逃走,想像不到他們的妒意竟然強烈到這種地步。

黑恐嚇我說,如果不交出最後一幅畫,就要割斷我的喉嚨。

多麼荒謬呀。我緊閉嘴唇,好像擔心如果自己張開口,事實就會順口溜出。另一方面我也在想自己已經無能為力。如果他們彼此達成了協議,把我當成兇手交給財務大臣,這麼一來他們就能逃過劫。我惟一的希望只能仰賴奧斯曼大師,他或許會指出另一個嫌犯或另一條線索。可是話說回來,我能確定黑關於奧斯曼大師的說法都是正的嗎?他們會不會先當場殺死我,之後再把名加在我身上呢?

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

科幻靈異推薦閱讀 More+
偶戲(人魔詩篇之三)

偶戲(人魔詩篇之三)

羽奇YuChi
偶戲(人魔詩篇之三)由作者(羽奇YuChi)創作全本作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供偶戲(人魔詩篇之三)全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 完結 12萬字