第51頁 (第1/2頁)
[英]F.W.克勞夫茲提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;上當了!&rdo;拉姆利一邊擦額頭的汗一邊低聲自語,&ldo;整件事是個陰謀。斯奈思不存在。米歇爾不存在。那個人講的故事是假的。但上帝啊,這個把戲是怎麼回事?&rdo;
他坐在旅館的閱讀室,陷人沉思。漸漸地,一些小事,當時下意識注意到,後來又被忘記的小事,回到他的記憶中,構成清晰的意念圖畫。雖然在見面時他幾乎沒有覺察,但斯奈思讓他覺得困惑的原因,並非他的故事,而是他這個人。拉姆利現在認為他的語言和他的舉止是不相稱的。一方面,他說話做事的方式太像美國人了,例如,他像廉價小說或電影的對白裡一樣講著美式英語,另一方面他的英式英語又講得同拉姆利一樣好。這位佣金代理想得越多就越懷疑斯奈思隱藏了他的真實身份--事實上,他可能根本不是美國人。
在他翻來覆去想這件事的時候,一個想法忽然冒出來。會不會斯奈思企圖從盧浮官偷竊原作?他的確提到要去巴黎一趟。會不會他計劃毀掉阿瑟勳爵的畫,然後發誓他從羅浮宮偷來的珍寶是從勳爵那裡買的?如果是這樣,他可以用無可置疑的交易證明來支援他的說法。是的,拉姆利得出結論,這是完全有可能的。
如果這樣,同樣可能的是他拉姆利在一樁犯罪中成了幫兇。他應該如何判斷這件事?怎樣才能弄明白?
他決定去倫敦警署講講他的故事,然後按警察建議的來做,這事的責任就能從他的肩上卸下了。
他看了一眼手錶。現在剛到十點。他離開旅館驅車沿河岸前往倫敦警署。
&ldo;我想見值班的偵探。&rdo;他要求道。
他被帶到一間小屋,那裡有一位舉止從容、外形幹練的高個男士接待他。
&ldo;我經歷了一件奇特的事,偵探先生。&rdo;拉姆利開始說,&ldo;我一點也不知道什麼地方有問題,但情形讓人懷疑,所以我覺得應該讓你們知道,這樣你們可以來判斷。&rdo;
&ldo;非常好,先生。也許你可以講講細節。&rdo;
拉姆利先生開始陳述他的奇遇。偵探禮貌而冷靜地傾聽著,直到聽到阿瑟勳爵的名字。一絲突然的興趣閃過他的眼中,他變得全神貫注。但他並沒有插話,讓拉姆利先生用自己的方式講完了他的故事。
當對方停止講話,他說:&ldo;你講得很清楚,先生,我應該讚賞你向我們報告這一明智行為。我想你將會發現你做得很對。請等一會兒。&rdo;
他離開房間,幾分鐘後同另一位抱著大卷檔案的官員一起回來。
&ldo;這位是尼布洛克偵探,&rdo;他說,&ldo;雖然我在聽完之前不能肯定,但我想他對你的講述會比我更有興趣。能麻煩你再對他講一遍嗎?&rdo;
拉姆利又講了一次他的經歷。如果說第一位偵探對故事表示了興趣,尼布洛克則幾乎不掩蓋他在職業鎮靜外衣下真正的興奮。他也像他的同事一樣表示讚賞,然後查閱那捲檔案。他從中取出幾張照片遞給拉姆利。
他對拉姆利說,&ldo;請看看吧,先生。&rdo;
拉姆利先生接過卡片。這些是一些很普通的男人和女人的照片。他帶著一點驚訝翻看這些照片。然後他的驚訝變成了震驚,在第四張照片上,是西拉斯&iddot;s&iddot;斯奈思先生的全身像。
&ldo;以前見過他?&rdo;尼布洛克問,微微笑著,搓著手。
&ldo;拉姆利先生,我想這筆生意你幹得比你知道的還要好。&rdo;很快,尼布洛克變得嚴肅,接著說,&ldo;現在讓我們展開計劃,這件事一定不能辦砸了。&rdo;
兩名偵探低聲交談了一會兒。