冥王提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
文學愛好者,也是英倫和法蘭西少有能真正欣賞這些作品的文學家……噢,要不是那些古怪的傢伙時常惹事或者其
他地方的長壽老怪常常為他找些難題,也許他會成為偉大的學者,所以說醜陋的政治是阻礙文化前進的元兇,我強
調這點,遠離它,但是親王沒有選擇,不過他在這個領域也發揮的很好,他很擅長,絕對。”
“另外,親王也喜歡欣賞歌劇、音樂也不錯,他偶爾會出現在人類的歌劇院,那可比那些無聊傢伙表演的血腥劇場
美妙得多——列奧德您知道麼?寫過很多不錯的歌劇,親王曾經與他聊過話,那是個敏銳的傢伙,可惜是個瘋子,
乾巴巴的傢伙……”
艾維斯摩爾並沒有在聽,費伯倫絕對可以說到黃昏公爵從地下室醒來的時候,也許更久。他仔細地看著書架上每一
本書冊的名字,除了熟悉的語言之外,還包括了許多古老的語文。
“對了,您是要看什麼樣的書,大人。”費伯倫突然出現身側,艾維斯摩爾震了一下,“不,我自己能……”
“噢,請交給我辦。盲目的尋找就像是盲人騎著瞎馬。大人,相信我,要是您幸運的話,也許十年內能找到您要看
的書,從這裡。”
艾維斯摩爾安靜了許久,最後他說:“我、我有很多時間。看樣子是。幫我找個梯子會更好——”
費伯倫再次挑挑眉,黑髮青年補充說:“相信我,我還不能像你們一樣……活蹦亂跳。你知道的……”他攤攤手,
輕聲強調:“活蹦、亂跳。”
費伯倫理解地略一頷首,恭敬地退了下去。
事實證明,費伯倫的話並不是無聊打趣。
艾維斯摩爾在這裡待到了黃昏,他依舊一無所獲,而且做了一個堪稱糟糕的噩夢。
在踏出藏書室的時候,他看了看空無一人的走廊,無聲地掏出了那老舊的鐵鑰匙,對準大門的鑰匙孔