金鈴子提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
拉的臉色卻紅得不成樣子,男人溫暖的懷抱和吹拂在她頭頂的氣息都在提醒奧蘿拉剛剛發生的一切是多麼的不合規矩‐‐即使事發有因,也足以毀掉奧蘿拉的名聲。
布蘭登先生並不像奧蘿拉看起來糾結,他當然清楚剛剛發生的一切可能對奧蘿拉名譽上產生的汙點,可只要他不說,那麼距離他們很遠的莫頓小姐一行人並不會注意到這裡發生了什麼。何況……布蘭登先生承認自己此時仍舊在回味少女柔軟的纖腰和帶著馨香的身體壓住他的感覺。
非常美妙……
奧蘿拉確定自己沒有辦法忍受船上怪異的氣氛,借著受驚的理由,趕忙要求回到地面山。
&ldo;布蘭登先生,感謝你的幫助,但是非常抱歉,我有些害怕,能……讓我下船嗎?&rdo;
奧蘿拉剔透的藍眼睛只飛快的瞄了布蘭登先生一眼,就匆匆錯開,不敢再看將視線集中在男人身上多一秒鐘,布蘭登先生為了奧蘿拉的表現眼神中多出了黯然,但他仍體貼著少女的要求。
&ldo;請不必客氣,這都是艾麗莎的錯,我有保護你的責任。請稍等,我們很快會回到岸上。&rdo;
布蘭登先生的低沉的聲音微微透出遺憾的感覺,奧蘿拉不確定是不是自己自作多情,但她不敢再繼續想下去。奧蘿拉只能低垂著頭不再說任何一個字,安靜的等待著回到親人身邊。布蘭登先生抿緊嘴唇沉默的加快划船的速度,沒多一會他們就重新才上了踏實的土地。
&ldo;哦,我的上帝,奧蘿拉你怎麼了?臉色怎麼這樣蒼白!&rdo;比迪看著侄女一向紅潤的臉蛋現在蒼白的近乎透明的樣子,心疼的抱住了女孩。
奧蘿拉只是搖了搖頭,掩飾住艾麗莎的莽撞導致的出格行為:&ldo;不,沒什麼,比迪,我只是發現自己有些怕水。&rdo;
&ldo;哦,我可憐的孩子,喝杯熱熱的紅茶讓身體暖和一點,休息一下,你很快就會好過來的。&rdo;比迪說著將加了許多牛奶的紅茶硬塞進奧蘿拉手中。
即使是炎熱的夏天,奧蘿拉握住這杯溫暖的紅茶時,心裡飄過的仍舊是熨帖的感動情緒,她嘴角勾起笑笑的微笑,一小口一小口的將紅茶送進嘴裡。或許是奧蘿拉他們離開湖泊太快,沒有人能聊天的艾瑟兒小姐很快也對划船失去了興趣,一行人匆匆回到了野餐的地點。
莫頓爵士一直住在倫敦城裡,很少能夠享受到鄉間輕鬆的氣氛。在大都市裡,莫頓爵士要麼一心忙生意,要麼趕赴無盡的約會,他的時間、思想和感情都由此耗費,唯一剩下一點點和家人相處的時間也顯得漫不經心、嚴厲苛刻。所以莫頓爵士總好像急急匆匆。無論莫頓爵士身在何處,馬上又欲去其他地方;談著某個問題,又恍想到另一件事情;一面探親訪友,一面又考慮節約時間,另作他訪‐‐因這一拜訪已於早晨安排。
這種想法不光莫頓爵士一個人有,就連曾經樂於在倫敦城中找尋快樂的亞歷山大都認為,都市如倫敦,會使人自私無聊。熟人朋友相見,極其偶然短暫,只能簡單寒暄客套。目中之所見,只為其冷漠的外表‐‐而可貴友好的品質根本無暇活躍,奔湧而出。
&ldo;哦,感謝仁慈的上帝,讓溫斯頓認識了亞德里恩這樣的好小夥子,不然我這把老骨頭不知道什麼時候才能享受到愜意的鄉下生活。亞歷山大,難怪你一直窩在惠特維爾不肯回到倫敦去。&rdo;莫頓爵士對肖恩先生開著玩笑。
老紳士不客氣的回應著,毫不在乎丟了男性的尊嚴:&ldo;打從娶到了比迪,我就向上帝莊嚴許下承諾,一定要離開燈紅