第38頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;啊,小朋友,我很可怕是不是?&rdo;
&ldo;請別介意,孩子是有點認生!&rdo;惠爾頓夫人趕緊說。
&ldo;好吧,以後就熟了!等我們到了大莊園,讓你騎上一匹聽話的小馬,到那個時候,你和我就成了好朋友了!&rdo;
但是,似乎哈里斯的&ldo;小馬&rdo;也引不起小亞克的興趣。
惠爾頓夫人感到有點尷尬,就把話題岔開了。對這麼熱心幫助自己的人,是不應當讓他下不來臺的。
迪克&iddot;桑德一直在認真考慮哈里斯請他們去聖斐里斯莊園的建議,這對他們來說是個難得的好機會。
可這是條長達 200 英里的旱路,森林和草原交錯,沒有任何交通工具,走起來太辛苦了。
迪克很想聽聽美國人的看法。
&ldo;路是不短,可我有一匹馬,就在那邊。&rdo;哈里斯指了指遠處。
&ldo;這馬讓惠爾頓夫人和她的孩子騎。至於別的人,我想累點也沒啥吧。剛才我說 200 英里,那是說沿著河岸上行,我那麼走過。可如果我們從森林裡穿過去,那樣的話,至少可以少走 80 英里。
&ldo;如果我們一天走十英里,我看不會吃什麼大苦頭,就能到。&rdo;
惠爾頓夫人向哈里斯致謝。
&ldo;你接受我的建議,就是最好的謝意了。&rdo;哈里斯說,&ldo;我雖然沒有這麼走過,但是我對南美大草原是相當瞭解的,我相信不會太難。&rdo;
&ldo;只是,吃的問題怎麼辦?我帶的乾糧只夠我一個人吃的,這一路上……&rdo;
&ldo;哈里斯先生,我們帶的食物很多,歡迎你與我們分享,那樣的話我們會非常高興的!&rdo;惠爾頓夫人說。
&ldo;那太好了,萬事俱備,我們出發吧!&rdo;
哈里斯轉身向河邊走去,他是要去把馬牽過來。迪克拉住了他,又提出一個問題。
迪克對這個遠離海岸、深入內地、穿越未知的大森林的計劃,是不太贊成的。他熱愛大海的水手性格使他覺得,要是沿著海岸上山下坡地旅行,會更合自己的胃口。
&ldo;哈里斯先生,我們為什麼走未知的森林和草原呢,那麼走 120 英里可是沒有沿著海岸走胸有成竹呀!&rdo;
&ldo;反正都是走,往南可以,往北也可以,重要的是到達一個離我們最近的城市!&rdo;
哈里斯皺了皺眉頭:
&ldo;朋友,這一帶海岸,三四百英里以內,沒有城市,而且我對海岸線不太熟悉。&rdo;
&ldo;往北走你不熟悉,往南呢?&rdo;
&ldo;往南?那要一直走到智利。而路程也一樣遠,我要是你的話,我就不願意這麼走。
&ldo;非常抱歉,那樣的話,恕不奉陪了。&rdo;
&ldo;那麼,我們在海岸上就看不見海面上開往秘魯去的船嗎?&rdo;惠爾頓夫人問。
&ldo;看不見,離岸都很遠。&rdo;
&ldo;是這樣。迪克,你還有什麼問題問哈里斯先生嗎?&rdo;
&ldo;還有最後一個問題,惠爾頓夫人。&rdo;迪克不甘心就這樣跟著哈里斯往內地走。
&ldo;我想再問一下,哈里斯先生,我們能在哪個港口找到去舊金山的船?&rdo;
&ldo;年輕的朋友,說實話,我回答不了這個問題。我能說的,就是到聖斐里斯大莊園,我們借給