[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
米蓋爾想,如果馬夏爾中士同意與他們共租一條船的話,事情就好辦多了。3個人或5個人無所謂,船裡都裝得下。船員的數目也不會因乘客的多少而改變。
不過要找到船員也不易,尤其這次需要找的是有經驗的船員。在雨季,船通常都是要逆風、逆流而行的。航行中會遇到大量的急流,以及一些被岩石或泥沙阻塞的河段,這種時候就只能上岸搬著船走了,往往要走很長一段。奧裡諾科河雖然只是條河,卻像大海一樣喜怒無常,和它作對是要冒險、要付出代價的。
船員一般要到河邊居民中去找,對很多沿岸土著民來說這是他們唯一的職業,而他們駕起船來也的確是藝高人膽大。其中最出名的是遊徙於瓜維亞雷、奧裡諾科和阿塔巴布三河流域的巴尼瓦人,他們把人或貨物運到上游之後,便馬上返回凱卡臘,等待新的旅客和貨品。
對這些船員能完全相信嗎?……肯定不能,所以只租一條船,一批船員是比較保險的。米蓋爾的這種想法不無道理,他這方面對少年讓十分感興趣,而對於讓來說,有米蓋爾、費裡佩和瓦里納斯作旅伴,他將大大受益。
米蓋爾覺得自己的主意不錯,打算去試探一下馬夏爾中士的口氣,他走到凱卡臘小港,看到馬夏爾和讓正在向人打聽租船的事,便徑直走上前去。
老兵的眉頭皺了起來,對來者擺出一副冷漠的神情。
&ldo;中士先生,&rdo;米蓋爾用純正的法語說,&ldo;很榮幸與您共乘西蒙&iddot;玻利瓦爾號……&rdo;
&ldo;並在昨晚與您同時上岸,&rdo;馬夏爾回答,他兩腳已經併攏,身子挺得筆直,彷彿持槍而立計程車兵。
米蓋爾儘量從善意的方面來理解對方的話,並接著說:&ldo;我和我的兩個同事,在拉斯伯尼塔斯的時候……聽到一次談話,是您的侄子……&rdo;
馬夏爾中士的嘴角牽動了一下‐‐這可不妙‐‐打斷了米蓋爾:
&ldo;什麼?……一次談話?……&rdo;
&ldo;是讓&iddot;德&iddot;凱爾默與總督先生的談話,我們從中得知你們要在凱卡臘下船……&rdo;
&ldo;我想我們這麼做用不著事先徵得什麼人的允許吧?……&rdo;老人用傲慢的口氣說。
&ldo;當然用不著,&rdo;米蓋爾說,他已經決定,不論對方對他的提議有多壞的反應他都不去計較,&ldo;當我們得知你們此行的目的……&rdo;
&ldo;一!……&rdo;馬夏爾從牙縫裡咕噥出來,他要數一數對方總共提多少個問題,對人家的善意卻視而不見。
&ldo;我們還知道了您的侄子為何要來尋找他的父親凱爾默上校……&rdo;
&ldo;二!……&rdo;馬夏爾又說。
&ldo;我們還得知你們想沿奧裡諾科河一直上行到聖費爾南多……&rdo;
&ldo;三!……&rdo;馬夏爾仍舊只是數數。
&ldo;我和我的同事也是去聖費爾南多,所以我來徵求一下您的意見,咱們能否同乘一條船從這兒坐到