第21頁 (第1/2頁)
dilla提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;這不是真正的圖騰。&rdo;
&ldo;那這是假的嗎?&rdo;傑西卡轉過頭來。
&ldo;第一個圖騰正面圖案是雙頭蛇,似乎隱喻著什麼。&rdo;我用手搓了搓臉,想驅散疲憊的感覺,但並沒有改善。
&ldo;是什麼呢?&rdo;我低著頭,使勁地揉著太陽穴。
&ldo;是天空。&rdo;喬治突然說道。
我猛地抬頭看著喬治,恍然大悟似地說道。&ldo;對,是天空。&rdo;
&ldo;天空?&rdo;傑西卡不知所然。
&ldo;瑪雅語中天空和蛇是一個單詞。而雙頭蛇的隱喻就是黃道面。太陽和諸星座劃過天空所流經的區域構成了上界。丟失的那塊圖騰所代表的意思就是上界。&rdo;我有些興奮地解釋道。
&ldo;那這塊圖騰是代表了下界?&rdo;傑西卡自問似地說了一句。
&ldo;對&rdo;我肯定地回答著。
突然的發現,像晴空霹靂一樣,敲醒了我們每一個人。讓我們不得不接受這個讓人難以置信的現實。一頁頁展開的線索,絲毫沒有讓我感到輕鬆,反而更像是硬塞進瓶口的木塞子,壓得我,讓我透不過起來。
喬治站了起來。&ldo;好了,先休息一下,吃飯吧。&rdo;
我抬頭看著喬治走到餐桌前,拾起一塊雞肉,吃起來。
我面對著這紛繁複雜的情況,不知道是興奮過頭了,還是其他。沒有任何胃口。
傑西卡搖了搖頭,湊了過去。
用餐結束後,那些印第安人又送來了熱水,以供洗漱。其中那個白種男人的謙卑使我們頗感不適。
我們各自洗了澡,換掉了早已髒亂不堪的衣服,穿上了他們的衣服。他們的衣服裁剪的很不合身。傑西卡穿上了短裙,上身穿著一個短上衣,把頭髮梳成精美的樣式盤在了腦後。我和喬治穿著就十分隨意了,繫上了當地男子都系的腰布,圍上了一個披肩。穿上了由鹿皮和亞麻纖維編制的草鞋。
忙乎了一陣後,天已經漸漸地黑了。我們被告知不要離開這個院子,因為這個城鎮正在發生戰事,女主人不希望發生什麼意外。其實這誰都知道,這只不過是軟禁我們的一個藉口。
傑西卡和喬治已經休息了,我獨自一個人來到院子裡。
這個小院不大,但修整的很別致,種植了很多的花草,雖然多,但繁而不亂。
夜色漸濃,微微吹來了涼風,其中夾雜著隱隱約約地花草的清香,我說不清是什麼花草的氣味。夏日裡那讓人煩躁的暑氣,也被那一陣清風吹散了,讓人神情氣爽。
我找了個木椅子坐下來,想整理一下自己凌亂的思緒。
多日來,接二連三的狀況讓我們有些手足無所,無所適從。島上的那具屍體到底是不是教授,幽靈船上的那具酷似機長的屍體,和這個在牢房裡見到的人,到底誰才是機長。兩個人都是,或兩個人都不是機長。我們為何從二十一世紀回到了十六世紀,那新出現的圖騰又是怎麼回事。
這些事件之間有什麼聯絡,或是根本沒有聯絡呢。
我抬起雙手輕輕地揉按著太陽穴,想放鬆一下多日來緊張的神經,明日,他們的主人會不會接見我們,到底要怎麼處置我們呢。誰都知道,從階下囚,變成貴賓,這一切似乎來得都太突然了。雖然值得慶幸的是,我們現在至少可以多活一陣子了。
我站起來,抬頭看了看夜空,濃濃的夜色早已將這個不大的城鎮淹沒了,周圍非常地安靜,只有微風輕輕吹動樹葉發出的沙沙聲,和那些昆蟲好似打架的聒噪。這令人寒噤的氣氛中分明可以感受到那陣暗流的湧動,黎明前的