第38頁 (第1/2頁)
[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;是,但是……&rdo;
&ldo;如果真找得到人,那就是我們兩個找到的。&rdo;他說完,就邁開步伐。
我們認為坐火車北上,會離目標第九大道太遠,這樣太不切實際。因此,一個小時後,我跟乖巧聽話的小鳥、嚴肅的麥瑟警長再加一個老皮,坐在一部大型出租馬車上。老皮的頭髮飛來飛去,像許多焦急的驚嘆號,麥瑟顯然信得過他,至於理由只有天知道了。
三把鏟子因車身震動而在我們腳邊鏗鏘作響,每次小鳥的自光不經意飄到那裡,就會很快別開,轉去看馬車敞開的頂篷。宏偉的磚石神殿被我們拋在後方,越離越遠。要是小鳥為了分散我的注意力,就謊稱有個類似無名塚的地方……一想到這裡我的神經像小提琴琴絃一樣顫抖。真是怪了,我何必把警察工作看得那麼重,這樣不像我。
&ldo;不好意思,長官,你真的有空參與調查嗎?&rdo;想到麥瑟警長真的有意要親自揮鏟挖土,我忍不住脫口而出。
&ldo;對,如果絲兒?馬許跟這件事有關,但這件事不用你管。&rdo;麥瑟警長沉著地回答,一個人佔了兩個座位。
&ldo;對了,你怎麼會這麼快知道這麼多事?&rdo;
如果省略小鳥一開始玩的把戲,我認為過程不難說明。聽完之後,麥瑟警長坐在一旁陷入沉思,完全不理我們,老皮則對著我笑,他那種表情大概只能用熱情來形容。
&ldo;懷德先生,了不起的尋人技巧。&rdo;
他穿著破爛衣袖的手整齊擱在膝上,荷蘭靴碰撞著鏟子,
發出奇怪的鏗鏘聲。
&ldo;我當了一輩子的守夜員,白天也會幫人找些遺失物品。尋找失物,起碼是有打賞的失物,這種事我常做,至於找名字……&rdo;他說,粗糙不平的手指敲著下巴,或者該說是脖子跟臉交會、本來是下巴的地方。
&ldo;長官,那是難上加難啊。我向你致敬!真的。水痘是吧?今晚我要用這隻手為你的健康乾一杯!&rdo;
我跟小鳥互看一眼,彼此心裡想的跟白紙黑字一樣清楚:瘋子一個,但無害。這讓我們之間迸出一線金黃色火花,將我們的距離拉近。之後她盯著沿路的高階住宅看,又變成孤單一個人,耐心等著,直到我們抵達不斷蔓延的都會區邊緣。
這裡非常接近在二十三街附近滾滾流動的哈德遜河。
一格格區域當然繼續往前延伸,彷彿烙印在土地上,但有些路詭異地從石頭路變成黃土路,其他路則每天反覆鋪了又鋪。比方百老匯大道和第五大道,那裡人口稠密,即使到這麼北邊也是,而且人數還在不斷增加。但第九大道至今仍是十足的鄉村風光,要不是有任務在身,而且當我們拿著鏟子下車時,胃裡焦慮糾結的感覺也沒能阻止我的尿意,不然對我來說,這兒給我一種回家的感覺。我們已經把在路上閒晃的豬只和市場的攤販拋在後頭,遠離塵囂的空氣相當清新,沒有炊煙,沒有翻倒的尿壺,沒有腐爛的魚內臟。只有幾片圍著籬笆的農場,玉米殼閃閃發光,無數在日光下閃爍的石塊從柳枝裡冒出來,還有糖槭樹的香甜味道。我們在糖槭樹的目送下走向模糊的交叉路口。
如果換成不同的情況,這裡可以說是一片寧靜祥和。
我們在模糊難辨的交叉路口停下來。每個人都小心翼翼地左看右看、前看後看。小鳥悄悄把瘦小的手滑進我手裡,抬起頭像是在說,我只知道這些,不知道全部的事,如果知道,就不會活到今天了。
&ldo;告訴我,&rdo;喬治?華盛頓?麥瑟含著聲音問,&ldo;他們通常