第40頁 (第2/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
錯。但是我並不妨礙年輕人。沒有人需要等我死。&rdo;
&ldo;真是可怕的想法。&rdo;
&ldo;但是你是個現實主義者,太太。不必大驚小怪,我們得承認這個世界上充滿了年輕人--或甚至是中年人--他們耐心地,或不耐心地等待著,等待著某一個人的死去會給他們--不是財富--就是機會。&rdo;
&ldo;機會!&rdo;蘇珊深吸了一口氣。&ldo;這正是一個人所需要的。&rdo;
波洛目光望向她的身後,愉悅地說:
&ldo;你先生來加入我們的談話陣容了……班克斯先生,我們在談機會。黃金機會--必須雙手緊緊抓住的機會。一個人的良知能有多少作用?讓我們聽聽你的看法吧?&rdo;
但是他沒有聽葛瑞格對機會或其他任何主題發表高見的命。實際上他發覺要跟葛瑞格。班克斯談話幾乎是不可能的事。班克斯具有一種奇特、不安定的性格。不管是否出自他自己或是他太太的心願,他似乎一點也不喜歡聊天或是平心靜氣的討論。嗯,&ldo;交談&rdo;這個法子對葛瑞格無效。
波洛也跟摩迪。亞伯尼瑟談過--有關油漆(油漆的味道),還有提莫西能到恩德比來真是幸運,以及海倫連紀爾克莉斯特小姐也一起邀請來實在是太好了。
&ldo;因為她真的非常有用。提莫西經常喜歡吃點小點心--而你又不能對別人的傭人要求太多,但是餐具室裡有一具小瓦斯爐,因此紀爾克莉斯特小姐可以幫他沖點阿華田之類的,不會干擾別人。而且她手腳勤快,甘心一天樓上樓下跑個十幾趟也不厭煩。噢對了,我真的覺得她沒有膽單獨留在我們屋子裡,有如天意要她跟過來幫助我們,雖然我承認當時她那樣說時,我感到困惑不解。&rdo;
&ldo;沒有膽?&rdo;波洛興致來了。
他仔細聽著摩迪敘說紀爾克莉斯特小姐當時突然情緒崩潰的情形。
&ldo;你說,她嚇壞了?可是又說不出來為什麼?這倒有意思,非常有意思。&rdo;
&ldo;我說那是遲發性振盪。&rdo;
&ldo;也許是。&rdo;
&ldo;戰爭爆發是,有一次一顆炸彈落在離我們大約一英里外的地方,我記得提莫西--&rdo;
波洛不想知道提莫西怎麼樣。
&ldo;那天有沒有發生什麼特別的事故?&rdo;他問道。
&ldo;哪一天?&rdo;摩迪不解地問。
&ldo;紀爾克莉斯特小姐心神不寧的那天。&rdo;
&ldo;噢,那--沒有,我想是沒有。好像自從她離開裡契特。聖瑪麗以後,就慢慢變成那樣,她自己說的。她在那裡時並不在意。&rdo;
而結果是,波洛心想,一塊下過毒的結婚蛋糕。紀爾克莉斯特小姐在那個事件之後會感到恐懼是人之常情……甚至在她到了史坦斯菲爾德農場之後,這種恐懼感仍然流連不去。不只是流連不去,而是逐漸加強。為什麼加強?當然照顧像提莫西那樣的臆想症的病人,一定是非常吃力的事,因而緊張恐懼之感便會泛濫出來?
但是,是那幢房子裡的某種東西讓紀爾克莉斯特小姐感到恐懼。什麼東西?她自己知道嗎?
他找了個機會在晚餐之前單獨跟紀爾克莉斯特小姐在一起,波洛以一個外國人的好奇心做為引子帶入了正題。
&ldo;你瞭解,我不可能對他們提及謀殺案。但是我很好奇。誰不會好奇?一件兇殘的罪案--一位感性的藝術家在偏僻的小屋子裡受到攻擊。對她家人