第21頁 (第1/3頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;哦,你知道你是嚇到了我,有一點。我實在很傻。我通常都不會緊張的。事實上。我告訴那個律師說我不會緊張,而且我不怕自己一個人留在這裡,我真的不是神經質的人。只是--也許只是因為偵查庭和--正想著事情,不過我整個上午都神經線繃得緊緊的。就在大概半個鐘頭前門鈴響了而我幾乎沒有辦法去開門--這真是傻到了極點,再說這種時候兇手也不會回來--再說為什麼他要回到這裡?--而且事實上是一個修女,來為孤兒募捐--我鬆了一大口氣,所以給了她兩先令。雖然我不是羅馬天主教徒,但是我相信這位窮人的姐妹真的是在做好事。請務必坐下來,班--班--&rdo;
&ldo;班克斯。&rdo;
&ldo;對了,當然,班克斯太太。你坐火車來的?&rdo;
&ldo;不,開車來的。這裡的巷道這麼窄我開過頭一點才找到一處舊採石場把車子開進去。&rdo;
&ldo;這條巷子是非常窄,不過也幾乎沒有車子來過這裡,這是條有點冷清的巷道。&rdo;
紀爾克莉斯特小姐說完最後一句,身子有點顫抖起來。
蘇珊。班克斯正在觀看著室內。
&ldo;可憐的老柯娜姑媽,&rdo;她說。&ldo;她把她所有的都留給我,你知道。&rdo;
&ldo;是的,我知道。安惠所先生告訴過我。我預料你會為這些傢俱感到高興。你剛結婚不久,我知道,而如今添購傢俱是很花錢的事。藍斯貴尼特太太有一些非常好的貨色。&rdo;
蘇珊不表同意。柯娜對古董的品味很差。屋子裡所有的都是一些介於&ldo;現代&rdo;和&ldo;假藝術&rdo;的貨色。
&ldo;我不想要這裡的任何一樣傢俱,&rdo;她說。&ldo;我自己已經有了,你知道。我想把它們拍賣掉。除非--有沒有任何一件你喜歡的?我樂於--&rdo;
她停了下來,有點不好意思。不過紀爾克莉斯特小姐一點也不感到難堪。她微微一笑。
&ldo;真的,你真是太好了,班克斯太太--是的,真的太好了。我真的很感激。不過實際上,你知道,我自己也有了。我把它們貯藏起來以備萬一--有一天--我需要用到。還有一些我父親留下來的畫。我曾經有過一家小茶館,你知道--不過後來戰爭來了--非常倒黴。不過我並沒把所有的東西都轉賣掉,因為我的確希望有一天能再度擁有自己小小的一個家,所以我把最好的東西和我父親的一些畫還有一些我們老家的遺寶一起貯藏起來。不過我會非常喜歡,如果你真的不介意的話,那張親愛的藍斯貴尼特太太的小茶几,這麼漂亮的小東西,我們常坐在它旁邊喝茶。&rdo;
蘇珊有點戰慄地看著一張綠色、繪有紫色大鐵線蓮的小桌子,很快地說她樂於送給她。
&ldo;非常感謝你,班克斯太太。我真有點貪心。我已經得到了她那些漂亮的寫生畫,你知道,還有一個可愛的石榴石胸針,不過我覺得也許我應該把那個胸針還給你。&rdo;
&ldo;不用,不用,真的。&rdo;
&ldo;你要看看她所有的東西?偵查庭完後,也許吧?&rdo;
&ldo;我想我會留在這裡一兩天,看看她的東西,清理一下。&rdo;
&ldo;你是說,睡在這裡?&rdo;
&ldo;是的。有困難嗎?&rdo;
&ldo;噢沒有,班克斯太太,當然是沒有。我會在我的床上鋪上新床單,我可以睡在這長沙發上沒問題。&rdo;
&ldo;可是,不是有柯娜姑媽的房間嗎?我可以睡