第18部分 (第2/3頁)
猜火車提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
又從你的感覺和視覺裡
吸取著力量、莊嚴、美麗:
如同一個情人或一條蜥蜴,
和什麼在一起就變什麼性質;
如同紫羅蘭嫵媚的眼睛,
凝視著一碧無涯的天心,
跟了它看到的東西改換色調;
如同灰白又潮潤的晚霧,
變成一片紫石英的光幕,
當它偷偷地把西方的山嶽擁抱,
眼看太陽下沉,
躺在雪上——
大地
黃昏精疲力竭,
眼淚汪汪。
啊,溫柔的月亮,你那愉快的聲音
傳到我耳朵裡.正象是你的光明,
清澈又柔和,安慰著海上的船伕們,
在夏夜靜寂的島嶼間來往;
啊,溫柔的月亮,你那鏗鏘的辭句
直穿進我那些深幽和孤僻的洞窟,
使猛獸神往,又好象用了香油敷抹
它們所踐踏出來的創傷。
潘塔亞 我從溪泉般的歌聲裡升起來,
好象跨出一個水光閃爍的澡池——
陰暗的岩石間,一池油碧的光亮。
伊翁涅 啊!好姐姐,那聲浪已經離開了我們,
你卻說你恰好從它的波濤裡上升,
原來你的說話一句一句好象是
森林中出浴的仙女身上和頭髮上
灑下來的又明淨又柔軟的水珠。
潘堤亞 別響!別響!一個偉大的神道,如同
黑暗一樣,升出了地面,又如夜晚一樣,
從天上象雷雨般下降;更在空氣裡
向四面爆發,好象日食時一切的
光亮都收進了太陽的毛孔:只見
許多歌唱著的精靈輝映閃耀,
象流星一般在夜空中疾馳來往。
伊翁涅 我的耳朵裡感到有說活的聲音。
潘塔亞 啊,聽!這是天上人間都懂得的語言!
冥王
大地!你是幸福者平靜的王國,
載滿了神奇的形狀、和諧的音籟。
美麗的行星呀:你在天上游樂,
一路拾掇著散佈在道上的情愛。
大地
這聲音使我象露珠一般想逃避。
冥王
月亮!你每晚多情地望著大地,
正象大地每晚對你看出了神,
你們對於人類,飛禽和走獸,
都象徵著美和愛,協調和平靜!
月亮
這聲音使我象樹葉一般地戰兢。
冥王
一切太陽星辰的帝君,一切神道
和仙妖,眾位天尊!極樂世界裡面
是你們的住家,萬千星斗照耀,
再沒有風吹雨打,真是幸福無邊;
天上的聲音
我們的共和國,受到祝福.也祝福別人.
冥王
一切安樂的死者!你們把奇妙的詩詞
不作畫像的彩色,卻當藏身的迷雲,
無論你們的本性象你們親眼目睹
受苦受難的宇宙一般永久——
地下的聲音
或是象我們
遺留在世上的人那樣變幻和沉淪。
冥王
你們這些妖魔鬼怪,你們在各處安身:
從人類聰明的頭腦一直到人類
鐵石的心腸;從星月皎潔的天頂
一直到蟲蛆齧食的烏黑的海苔!