弗蘭克·赫伯特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
ldo;因為你放肆!&rdo;
&ldo;我一點也不放肆。只要不給,我不會主動去拿。給我的東西,我還沒一古腦兒全拿走呢,所以,高興點吧。&rdo;他開啟他一側的艙門,滑出座艙,&ldo;來吧。瞎忙了一趟,時間已經耽擱得太久了。&rdo;
他大踏步朝起降臺那邊的圓頂屋入口處走去。
阿麗亞跳起來,跑著跟上他的步子。&ldo;我把你講過的所有的話全都告訴他,還有你做過的所有事。&rdo;她說。
&ldo;好。&rdo;他為她開啟門。
&ldo;他會判你死刑的。&rdo;她說,踅進圓頂屋。
&ldo;為什麼?因為得到了一個我想要的吻?&rdo;他跟著她,迫得她回過頭來。門在他身後輕輕關上了。
&ldo;你想要的吻?&rdo;她憤怒異常。
&ldo;好吧,阿麗亞,是你想要的吻。這麼說總可以了吧?&rdo;他開始繞過她,朝下面走去。
他的動作似乎讓她的頭腦比平時更加清晰了。她發現他很直率‐‐絕對的誠實。我想要的吻,她告訴自己,的確是事實。
&ldo;你的誠實就是危險所在。&rdo;她說。跟上他。
&ldo;你又變聰明瞭。&rdo;他說,仍然大步走著。&ldo;就算門塔特也不可能說得更清楚了。說說看:你在沙漠裡看到了什麼?&rdo;
她拽住他的手臂,讓他停下來。他又做到了:出語驚人,讓她的頭腦明晰無比。
&ldo;我腦子裡總想著那些變臉者。&rdo;她說,&ldo;至於為什麼,我也說不清。這是為什麼?&rdo;
&ldo;這就是你哥哥送你去沙漠的原因。&rdo;他邊說邊點點頭,&ldo;就把這個揮之不去的意向告訴他吧。&rdo;
&ldo;可是為什麼呢?&rdo;她搖搖頭,&ldo;為什麼是變臉者?&rdo;
&ldo;一個年輕女人死在那裡。&rdo;他說,&ldo;但或許根本不會有什麼弗瑞曼人來報告說有個年輕女人失蹤了。&rdo;
第十一章
活著是一件多麼快樂的事啊。不知會不會有那麼一天,我能夠深入自己的內心,探究靈魂深處,弄清自己到底是什麼人。我的根就在那兒。無論我能否找到它,它仍舊糾纏著我,直到未來。人能做的所有事我都能做,或許有一天,我做的某件事能夠使我找到自己的根。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-f