第118頁 (第2/2頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
先生。第十七號。&rdo;
&ldo;謝謝你。&rdo;
&ldo;是離婚吧,先生?&rdo;司機咧嘴笑著問。
&ldo;謀殺。&rdo;本特說。
&ldo;天哪!&rdo;這似乎是一個對謀殺的自然反映。&ldo;原來是這樣啊,&rdo;司機說,&ldo;希望他能受到制裁。&rdo;然後就開車走了。
本特打量了一下週圍。他不敢經過第十七號。布萊特也許還在盯著呢。而且他又想,不管是格子帽還是軟帽都已經用過了,不能再繼續用做偽裝的道具。他看見了一家藥劑店,於是走了進去。
&ldo;你可不可以告訴我,&rdo;他說,&ldo;住在十七號的人是誰?&rdo;&ldo;為什麼?可以的,&rdo;那個藥劑師說,&ldo;一位名叫摩爾康伯的紳士。&rdo;&ldo;摩爾康伯?&rdo;似乎是拼圖遊戲裡一塊重要的部分按進了本特的腦子裡,似乎都可以聽到卡進去的那聲響,&ldo;個子不高的先生,一個肩膀比另外一個肩膀稍高一點?&rdo;&ldo;沒錯。&rdo;&ldo;棕紅色的頭髮。&rdo;&ldo;是的,先生,棕紅色的頭髮還有鬍子。&rdo;&ldo;哦,他留鬍子?&rdo;
&ldo;哦,是的,先生。他可是一位城中的紳士,從我記事開始就在這裡住了,很討人喜歡的一位紳士。你想知道什麼?&rdo;&ldo;是這樣,&rdo;本特說,&ldo;其實我聽說十七號房子的先生需要一位貼身用人,我想在應聘之前瞭解一下,這個家庭是什麼樣的。&rdo;
&ldo;哦,我明白了。是的,你會發現這是一個很不錯的家庭。很安靜,沒有孩子。摩爾康伯夫人是一位很和藹很善良的女士。我得說,就她那個年紀而言,她是很漂亮的。我聽說她以前是演員,但那一定是很久很久以前的事了。他們有兩個女用人,一切都和你夢想的一樣好。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>