第44頁 (第1/2頁)
[美] 詹姆斯·岡恩提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
經過這幾陣突如奇來的奇思異想,這也許可以叫做狂熱的胡言吧,我便開始構想進行如此美滿旅行的一些可能性。因我急於求成,於是,為了使自己的方案準確無誤,便閉門謝客,躲在一間冷清的農舍裡。在那兒,我將我的幻想在技術上加以完善,並與我的設計相互匹配,最後,我就用如下的方法向天空進發了。
我站在一組玻璃杯中間。那些杯子都盛滿了露水,緊緊地系在我身上;烈日炎炎,熱氣吸吮著露水,如同其作用於烏雲一般,將我帶向高空。
終於,我發現自己位於天空的中等高度以上的區域。然而,我發現熱氣的吸吮力在飛快地牽引我,但並非如我原先所期待的那樣朝月球逼進,所以,月球與我的距離比我出發時似乎更遠了。於是,我便敲碎了幾隻小玻璃杯,直至我覺得體重超過了那股吸吮力為止。
後來,我便開始再次朝地球下降。因為,我的看法並沒有錯,再次落地之後沒多久,從我出發升空探月的時間推算,當時勢必接近半夜時分。然而,我發現,太陽卻正處於子午線上,時值正午。
我讓您自己去琢磨吧,我當時有多麼驚詫;其實,我那一驚,非同小可,真不知該如何去看待那一奇蹟。於是,便不揣冒昧,憑空認為,上帝為了讚賞我的勇氣,將太陽再次定在太空,照耀著我進行如此高尚的冒險行為。但更為使我驚異的是,我竟然弄不清身處何方了;我認為,既然是扶搖直上,那麼,我就應該再度落在我離開時的老地方。
不管怎樣,我身負全套行裝,朝一間略像農舍的房屋走去。我看見那兒炊煙裊裊,並且與我相距不會超出手槍射程。
忽然,我發現自己被一大群人圍住了,他們個個都赤條條的。
他們看見我似乎極為驚訝,因為我是他們見到的第一位(據我所想)渾身掛滿小玻璃瓶的人。不僅如此,他們見我行走時幾乎腳不碰地,都不知該怎樣稱謂我那身行裝。因為,的確如此,他們並不明白,我在身上掛滿玻璃瓶,瓶內盛滿露水,利用正午的陽光,將露水蒸騰,以此熱力將我帶入高空。當時,如果我身上有足夠多的小玻璃瓶,那股熱力很可能將我在眾目睽睽之下帶上天空。
我記得對他們說過話,但他們似乎都成了驚弓之鳥。剎那間,他們便在附近的森林裡消失了。然而,我還是抓住了一位。他那雙腳毫無疑問是力不從心了。
我向他詢問,但那是相當費勁的(因為當時我真是憋得夠嗆)。我問他,據他們估計從這兒到巴黎有多遠?人們在法國赤身裸體已有多久了?以及他們為啥那麼驚慌失措地從我身邊逃跑?
我問話的那個人是位上了年紀、膚色黃褐的傢伙。他冷不防地撲倒在我的腳下,高舉雙手,叉指抱住後腦,張著大嘴,緊閉雙目。他透過牙縫,咕噥了好一陣兒,但我連一個發音清晰的單詞都分辨不出,只能把他的話當成聾啞人發出的悶聲甍氣的嚷嚷。
過了一會兒,我看見一隊踩著鼓點、正步行進計程車兵;接著,我看見有二人離開隊伍,走過來與我搭話。
當他倆近得足以聽見我的嗓音時,我便問道,我當時身處何方? &ldo;你在法國呀,&rdo;他倆答道,&ldo;但是什麼魔怪讓你穿上那身衣服的?我倆怎麼不認識你呀?難道那支艦隊過後就返航了嗎?你正打算把這訊息報告給司令嗎?你為什麼把白蘭地分裝在那麼多小玻璃瓶裡?&rdo;
對於所有這些問題,我都作了回答。魔怪並沒有讓我穿上那身衣裳}他倆不認識我,因為他倆不可能認識天下所有的人,我對那條船隻通往巴黎的塞納河也一點都不瞭解;我可不知道什麼《醫務官》號的訊息;我身上也沒有帶白蘭地酒。
&ldo;嗬,嗬,&ldo;他倆一邊對我說,_邊抓住我的胳膊,&ldo;你