炒作提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“太小了。”伯爵望著那三個長舌婦擠過人群評論道。
喜兒抓緊亞力的手臂,他的手擱在她的上面。這時突然一陣騷動,群眾紛紛往一個賭博的攤子湧去看熱鬧。
“快!”亞力拉著她穿過攤位中間的空隙,伯爵和子爵跟在後面。他們繞過街頭賣藝人,又穿過一處擠滿觀眾的臨時舞臺後面。
“反應夠快,貝爾摩。現在我總算可以不受那腦大如豆的女人和她的閒話干擾,好好享受一杯麥酒了。”伯爵丟了個銅板給小販,然後──令人吃驚地──點了一杯熱甜酒並殷勤地鞠個躬將之遞給喜兒。他笑望著她訝然的表情,閒閒地倚著攤子啜飲他自己的麥酒。
“我說,多恩,這真是個小小世界,而且正迅速變小哩。”尼爾突然語帶幽默地說道。“看看你的右肩後面,那不是”
伯爵轉頭,以一種呻吟似的聲音說道:“姓賀的小魔星。”
喜兒怎麼也想不到浪蕩成性、憤世嫉俗的多恩伯爵會為任何事情而恐慌起來,但事實正是如此。他英俊冷淡的五官成了一張苦臉,通常無啥表情的眼中出現了真實的恐懼。他連忙閃入兩個攤子之間,企圖躲在飄揚的旗子和一個傀儡師父的肩膀後面。
她順著尼爾逗趣的視線望去,看見了大名鼎鼎的賀蒂亞。那女孩是她所見過最不具傷害性的女性。不高不矮的她有著一張明朗、典型的英格蘭臉,沒扣的靛藍色外套下是一件綴有金澄澄的錨形扣飾的淡藍色羊毛裝。在喜兒看來,她根本不可能製造出這些男人指控的那些混亂來。
女孩突然轉身,手伸在眼前,她手腕上掛著的望遠映象希臘鐵餅般劃過空中。
旁邊的一個男人接著了它──用他張著的嘴。他痛叫一聲捂著大門牙在冰上跳來跳去。
可憐的蒂亞驚魂甫定之餘,朝那人伸出手試著道歉,結果她的兩根手指卻像瞄準了的箭般戳中了那人愕然的雙眼。他的叫聲八成連在格拉斯哥都聽得見。她抓住她的斗篷往後退,顯然被那人的狂怒嚇到了。他噗地仰躺在地上,帽子掉到看熱鬧的人群中,光可鑑人的黑靴子──剛剛還踩在她的斗篷下襬上──在空中隨著他咆哮的詛咒而抽搐著。
“噢,我的天。”喜兒喃喃道,試著不笑出來。
“好上帝!”尼爾抓著他的幸運符瞪著蒂亞最新的被害人。
“什麼事?”亞力和理查齊聲問道。
尼爾指著還躺在地上的男人。“那是卜梅爾。”
第十八章
兩小時後,這一行人回到貝爾摩大宅。被子爵和伯爵的鬥嘴惹得笑個不停的喜兒帶著一陣雪花進入門廳,還在抬槓的兩位爵爺和唯一皺著眉的亞力隨後。
“我說,貝爾摩,”尼爾將他的外套交給韓森,說道。“今天早上就一直吹鬍子瞪眼的,真無趣。”
“冷死了。”亞力說道,在畫室的壁爐前站了好一會兒才脫下手套。“把客廳裡的火生旺些,韓森,並且把門關起來,這房間凍死人了。”
“我不冷。”尼爾轉向伯爵。“你冷嗎?”
“不。”
“你一整天都好奇怪,貝爾摩。”
亞力沒回答,只是怒視著子爵並再靠近火邊。
“我們本來不想走的,你知道,”尼爾繼績說道。“有趣的事才剛開始呢。”
“除非你是卜梅爾。”伯爵補充一句話,坐進一張大椅中並伸直他的長腿,手中頗不尋常地竟沒有酒杯。
“我說,那不是最奇怪的事嗎?那傢伙前一分鐘還在對那小妞咆哮著,接著便沒了聲音。”
“連我都為那小魔星難過起來了,”伯爵說道。“卜梅爾那傢伙的舌頭也太不知檢點了。”
喜兒走向門口。“嗯,我想我就留各位紳士自行──”