第37部分 (第3/5頁)
冬戀提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
百多萬票!
這讓人越來越猜不透最終的名次,彷彿一首歌得到五千萬票並不是一個終點,還有能夠提升的空間!
“接下來第四位出場的歌手是我們剛剛獲得金像獎最佳新人演員的葉倩汶小姐,相信大家對於她的電影和歌聲都是印象深刻,而今天她所邀請的是最近歌壇正在迅速崛起的巨星蘇瑞,有請她們一同為大家帶來《我心依舊》。”
葉倩汶搭檔蘇瑞,等於是將兩個世界裡《搭錯車》的主唱融合在一起了。
這個想法孟超早就已經在幫幫唱的規則出來之前就已經想過了,不過當前的蘇瑞大姐名氣暫時還不如葉倩汶,所以出於尊重,孟超將這個選擇權還是交回給了葉倩汶,只是做出一定的建議而已。
當然孟超的建議在葉倩汶看來那就是一件了不得的大事了,首先她並不希望逆了孟超的意思,其次她個人也認為蘇瑞大姐其實擁有比她更加強勁的唱功,在舞臺上做幫幫唱嘉賓的話,其實是可以幫葉倩汶加分了。
唯一的問題可能也就是蘇瑞大姐暫時的名氣不是太強,無法做人氣上的加持,不過葉倩汶對於《我心依舊》這首歌非常有資訊,所以她最終還是決定跟蘇瑞大姐一起上臺表演!
兩人上臺之後,美妙的前奏響起,葉倩汶開始第一個演唱了起來,這是一首粵語歌曲,但是準確來說它的原版應該是英文的!
“我每晚也夢見,伴在你的身邊,我每晚也夢到以前,愛侶隔著這麼遠。
你沒法來到終點,卻有我掛念你百年,愛戀憑著一個信念,似海深的愛夢裡再現。
變遷浮光於水面,扭曲倒影太善變,但夜裡發出光線……”
這個現場可能暫時來說,只有孟超知道這首歌的偉大,這首粵語歌原名叫做《系我心絃》,但是孟超覺得這個名字並不是太容易被記住,所以換了一個歌名叫做《我心依舊》,當然這首歌的原版也有人翻譯成《我心永恆》,至於它後來的演唱者就厲害了,她的名字叫席琳迪翁!
第九十四章 《我心依舊》
這時蘇瑞的聲音開始在第二段旋律的時候進入,跟葉倩汶的聲音交融在一起,讓人感覺猶如天籟之音那麼美妙!
“我讚美這份愛,是耀眼的火鑽,跌進暗處伴著那破船,期盼世界倒轉後,至遇到的當天,永遠永遠繫於我心絃,愛戀憑一個信念,似海深的愛夢裡再現……”
這時觀眾已經完全沉醉在美妙的曲子和兩人的聲音之中,而這一切並沒有結束。
最後主副歌的粵語版本唱完之後,歌曲又多了一段,還是重複著原來的旋律,但是歌詞變了,變成了英語版了!
“every_night_in_my_dream,i_see_you,i_feed_you。
that_is_how_i_know_you_go_on。
far_across_the_distance_and_spaces_between_us,
you_have_e_to_show_you_go_on……”
沒錯,這首歌的英語版叫做《my_heart_will_go_on》,是整個二十世紀末期最偉大的一部災難愛情電影《泰坦尼克號》裡面的片尾曲!
所以如果說這首曲子是整個九十年代最偉大的歌曲,恐怕沒有幾個人會反對,而現在孟超提前十幾年將這首歌拿了出來,光是編曲就已經足夠現場的觀眾回味太多太多次了。
可以說此時的葉倩汶嗓音處於她人生中最佳的狀態,這也是孟超為什麼將這首歌交給她來演唱的原因。
日後孟超絕對會開拍《泰坦尼克號》,注意是華夏版本的《泰坦尼克號》,所以孟超自然要搶先奪下這