第1348頁 (第2/2頁)
千年靜守提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
當中有一句話,叫做『彼可取而代之』,你知道是什麼意思嗎?」
米歇爾·w·艾普爾在說這句話的時候是用中文說出來的,所以哈里·威爾遜很迷茫,下意識地問道:「這句話是什麼意思?」
「這句話的意思就是『我可以取代他』,」說到這裡,米歇爾·w·艾普爾忽然凝望著哈里·威爾遜:「此外還有一句話叫做『皇帝輪流做,明年到我家』,威爾遜先生,難道你就不想試試那張椅子是什麼滋味嗎?」
「皇帝輪流做,明年到我家」這句話是米歇爾·w·艾普爾用英語說出來的,而且是意譯,所以完全不用擔心哈里·威爾遜聽不懂。
第1949章 蠱惑
皇帝輪流做,明年到我家?
這句話在哈里·威爾遜的心頭掀起了不小的波瀾。
雖然他沒有聽說過這句話,但這並不妨礙哈里·威爾遜理解這番話裡面的意思:既然你羅伯特·米爾豪斯能夠成為uaw的主席,那為什麼將來的uaw的主席不能是我哈里·威爾遜?皇帝輪流坐,明年到我家啊,但是……
「你讓我出賣uaw?」
抬頭望著被米歇爾·w·艾普爾,哈里·威爾遜沉聲問道。
「怎麼能說是出賣呢?」米歇爾·w·艾普爾面帶著微笑,語氣輕鬆地說道:「我只是覺得,身為uaw的高層,你一定知道羅伯特·米爾豪斯主席做過的一些損害公會利益的事情吧?你覺得這些事情是一個一心為公的工會主席應該做的事情嗎?」
說到這,米歇爾·w·艾普爾忽然語氣一轉,問道:「威爾遜先生,你有沒有想過一個問題……」
哈里·威爾遜下意識的道:「什麼問題?」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>