Miang提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
來的小姑娘去木葉村裡遛彎。
&ldo;不用。&rdo;就在這時,他聽見了小姑娘脆生生的一句話。那漂亮得像個精緻人偶似的女孩,用那一如提線木偶一樣僵硬的表情對上他的視線,口中的話像是艱難地從舌尖下擠出來的,&ldo;讓我一個人待著就好。&rdo;
說完這些話,她就低下了頭,好像根本不願意與他人產生視線的交集。
卡卡西愣了一下,隨即彎起了笑眸。他在珠裡面前蹲下,聲音悠悠的:&ldo;那可不行啊。這是火影大人交給我的任務。不帶著你去逛木葉的話,就是我的失職。&rdo;
罹患社交障礙的女孩,瘦弱的肩輕輕抖了一下。
隨即,她立時朝著反方向跑開了,在走廊裡消失得無影無蹤。
不得不說,她似乎有一種神奇的力量,可以無形地將自己的存在感降到極為稀薄的地步。稍不留神,她就會從視線的角落裡消失得乾乾淨淨。但是對於擁有寫輪眼的卡卡西來說,找到佐伯珠裡並不困難。
兩個人就像是捉迷藏一樣,在木葉忍村裡四處晃悠起來。
往往是,珠裡費盡心思地把自己藏到貨架底下,又或者巷子角落裡;不多時,卻能看到那人緩慢悠然、像是在散步一樣的腳步。
從貨架下只能窺伺到他的腳踝以下,每每那雙腳在面前停下,腳跟一碾,轉向珠裡所藏的方向,那就是珠裡內心最為崩潰的時刻。
‐‐不要!不要再和她說話了!
‐‐除了一期,她不想和任何人對話!
那雙腳不再動彈了,卡卡西無奈又透著一分懶意的話,在不遠處響了起來:&ldo;雖然可能是性格使然,但是以這種方式拒絕火影大人的好意,可是稍稍有些不禮貌噢。&rdo;
抱著膝蓋、蹲在角落裡的珠裡,輕輕咬住了唇角。
她當然知道啊。
沒有勇氣在水門面前直白地說出拒絕之辭,所以只能用這種方式來表達自己幼稚的抗拒。說實話,確實有些失禮了。可是小女孩的自私佔據了上風,讓她不願意鑽出這個角落。
終於,卡卡西低低嘆了一聲氣,轉身走了。他走的時候,忍具袋裡有什麼東西&ldo;啪嗒&rdo;落了下來,是一本封皮艷麗、標著18r標誌的小人書。
卡卡西走遠了,珠裡慢慢從角落裡爬了出來。她撿起那本書,卷在了手心裡,心底有一絲複雜的裂紋。
‐‐還是,把這本書還給那個叫做卡卡西的男人吧。這是他的東西。
可是,她又該到哪裡去找旗木卡卡西呢?讓她開口問別人,那是絕對辦不到的。
無計可施的佐伯珠裡,捧著那本名為《親熱天堂》的小人書,站在了離人來人往的街道口不遠的花壇處,希冀用目光在往來的人流裡找到卡卡西的身影。
她孤零零地站在燈光下,影子被慘白的燈光拉得很長。
書店的老闆娘一早就注意到了她,也發現了她手中拿著那本《親熱天堂》。本著與人為善、教育年輕人的心理,熱情又嚴苛的大嬸走到了珠裡身旁,大著嗓門嚷道:&ldo;這種書可不是小孩子能看的啊!&rdo;
珠裡被嚇了一跳。
在她簡單的世界裡,還從未有&ldo;大嗓門大嬸&rdo;這樣的生物出現過。
依靠單方面規避而形成的社交保護屏障,瞬間在此刻崩塌了。
大嬸想從她的手裡抽走書,口中念著:&ldo;要是讓上邊知道我們賣這種書給小孩子,那可不行啊。你跟嬸嬸來,我給你換一本更有趣、更適合孩子的。你喜歡什麼書啊?你怎麼不說話呀?&rdo;
佐