第97頁 (第2/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
rdo;
過了差不多一個小時,警督渾身顫抖,但還是沒有被說服。
&ldo;聽著,老爺,&rdo;他最後說,&ldo;我知道您的意思,您說得很對。說他或者她都可能是沒有用的,因為總會有一個聰明的辯護律師會說:&l;這也許不是事實。&r;我可能太著急了,忽視了窗戶、天窗和扔向死者的東西。遲做總比不做好。明兒早上我還會過來一趟,我們把所有的細節都考慮到。還有一件事。我會把喬&iddot;塞倫帶來。您可以自己試著穿過那個‐‐窗欞,您是不是這麼稱呼的?因為,坦率地說,他一個人頂您兩個,老爺‐‐還有,我相信,您可以相當不錯地解決所有事情,包括法官和陪審團,如果你原諒我這麼說……不,不要誤解我。我並不想懷疑艾吉&iddot;特威特敦‐‐我只是想找到是誰殺死了諾阿克斯,然後加以證明。我會證明的,如果我必須拿著細齒梳子縝密檢查每個角落。&rdo;
&ldo;那麼,&rdo;彼得說,&ldo;您最好早點來,阻止我們倫敦來的朋友把傢俱、鎖、儲備物和桶搬走。&rdo;
&ldo;我要看看他們是不是把天窗也拿走。&rdo;警督反駁道,&ldo;門窗是不會動的。我現在要回家了。抱歉打攪您和夫人休息了。&rdo;
&ldo;沒關係,&rdo;彼得說,&ldo;分離真是甜蜜的憂愁‐‐我們度過了一個非常好的莎士比亞之夜,是不是?&rdo;
&ldo;好了,&rdo;彼得把警督送到門口回來後,哈麗雅特說,&ldo;畢竟,他不是沒有道理的。但是!我確實希望今晚不會再有人來了。&rdo;
&ldo;我們過著非常忙碌的生活。我從來沒有過這樣的一天。本特看起來很憔悴‐‐我讓他睡覺去了。而至於我,我感覺都不是早飯前的自己了。&rdo;
&ldo;我都感覺不是晚飯前的自己了。彼得‐‐我真的嚇壞了。我一直憎惡、懼怕任何形式的佔有。你知道我總是逃離。&rdo;
&ldo;我有理由知道。&rdo;他做了個鬼臉,&ldo;你像紅桃皇后一樣逃開了。&rdo;
&ldo;我知道。現在‐‐我開始針對所有人!我甚至不能想發生了什麼。太可怕了。這樣的事總是發生在我身上嗎?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-w