第42頁 (第2/3頁)
[英]多蘿西·L·塞耶斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
‐‐血‐‐血什麼的判斷。&rdo;
&ldo;大出血?&rdo;柯克抓過來報告提示道,&ldo;腦皮層出血。這不錯。&rdo;
&ldo;腦部流血。&rdo;彼得說,&ldo;上帝‐‐他有很多時間。他可能是在房子外邊被擊中的。&rdo;
&ldo;但是你們猜是什麼時候發生的?&rdo;哈麗雅特問。她感激彼得讓這所房子免除責任的努力,卻苦惱於自己在這個問題上喪失了所有的感知力。這讓他分神了。她的語氣,後來,是那麼毫無防備和實際。
&ldo;那就是我們要查明的。&rdo;警督說,&ldo;上星期三晚上的某個時刻,根據醫生的檢查和其他證據表明。天黑點上蠟燭以後。那就是說‐‐哼!我們最好讓克拉奇利這個傢伙進來。他好像是最後一個看到死者活著的人。&rdo;
&ldo;把這個明顯的嫌疑犯帶進來。&rdo;彼得輕快地說。
&ldo;明顯的嫌疑犯一般都是無罪的。&rdo;哈麗雅特用同樣的語調說。
&ldo;在書裡是這樣,夫人,&rdo;柯克先生朝她輕輕鞠了一躬,&ldo;女人啊,上帝保佑她們!&rdo;
&ldo;哎呀,&rdo;彼得說,&ldo;不要把偏見帶入這個案件。怎麼樣,警督?我們可以離開嗎?&rdo;
&ldo;請便,老爺。如果您能留下,我會很高興,您可以給我點幫助,既然您知道規則,說說而已。雖然這對您來說已經變成了&l;巴士司機的蜜月&r;。&rdo;他相當模稜兩可地結束了發言。
&ldo;這正是我想的,&rdo;哈麗雅特說,&ldo;巴士司機的蜜月。用屠殺來‐‐&rdo;
&ldo;拜倫勳爵!&rdo;柯克先生喊道,有一點過於準時,&ldo;用屠殺來讓巴士司機的‐‐不,不知何故似乎不正確。&rdo;
&ldo;試試長篇小說,&rdo;彼得說,&ldo;好2巴,我們盡力。法庭上不反對吸菸,我來一根。見鬼,火柴到底放哪兒了?&rdo;
&ldo;這裡,老爺。&rdo;塞倫說。他把火柴盒遞過來,點著一根火柴。彼得好奇地看看他,說:&ldo;哦!你是左撇子!&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-cl