第112頁 (第1/2頁)
[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
絲兒?馬許坐在一個包廂的鑲鑽看臺上,她自己當然就是最貴重的一顆明珠。跟寶石一樣脆弱,也跟珠寶一樣就要破裂。透明冰冷,完美無瑕。而我唯一的靠山、唯一的武器就是:我可以看穿她。
&ldo;兩位先生,&rdo;我對著坐在包廂裡的兩位紳士說。兩人鬍子油亮,穿著時髦,跟圖畫一樣漂亮,一樣扁平。
&ldo;請你們離開。&rdo;
&ldo;懷德先生,&rdo;絲兒?馬許嬌嗔地說,眼神炯炯,&ldo;當然歡迎你加入我們,但我想不通有什麼理由我的朋友一定得離開。&rdo;
&ldo;是嗎?事實上,我想得到兩個。第一,我迫切想要針對紐約妓院的問題找他們到墳場問話,可能一問就要好幾個鐘頭,如果他們不趁我不注意時快閃,那就別怪我不客氣。第二,他們或許喜歡找你店裡的小孩,但我敢打賭,就算他們喜歡雛妓,也不會想談死去的小孩。&rdo;
五秒鐘之內,那兩人就成了過往雲煙。我一直保持語調友善、鎮定,說得好聽,但句句帶刺。
我要這女人亂了陣腳,惱羞成怒,犯下錯誤。
我在剛空出的絲絨座椅坐下來時,絲兒?馬許依然安之若素,連眉毛也沒動一下。但讓我不安的不是這個。讓我覺得不安,下背一陣刺痛的是,她連看都沒看兩個同伴一眼。
一旦消失在她的視線之外,兩人就好像真的消失了,跟西洋棋一樣渺小、沒有生命,一樣可以用完就丟掉。
&ldo;懷德先生,我愈來愈覺得你有點無禮,但現在你好像完全忘了待人接物之道了。&rdo;
她傾身去拿冰桶裡的香檳,倒了兩杯酒。今天她穿了一襲波紋綢的紅色絲袍,將她的藍色虹膜襯託得更藍,淡黃色頭髮用黑色絲絨髮帶束起。全身上下富麗又高雅。
&ldo;告訴我,&rdo;她柔聲說,往後一靠,香檳酒杯反射的光線像破碎的稜鏡。
&ldo;你是來告訴我,可憐的利安究竟發生了什麼事嗎?你抓到兇手了嗎?你說到死去的孩子,口吻像真的一樣,如果是有原因的,我會感激不盡。&rdo;
&ldo;沒錯。你何不告訴我,你弄死了多少小孩,再把人賣給彼得,潘做屍體解剖?&rdo;
驚訝在大多數人臉上都看似恐懼,但在絲兒?馬許臉上卻像樂趣。她的嘴張開,頭後仰,淡色睫毛輕顫。我懷疑她是不是私下練過,這種動作不可能三兩下就學會。
&ldo;胡說。&rdo;她倒抽了一口氣。
&ldo;不,這是一個問題。我想知道總共有多少人。我手上沒有證據,所以我把牌全部攤在桌上。我無法證明什麼。我輸了。告訴我。&rdo;
告訴我。你說過你小時候是離妓,原本並不想說,所以很後悔坦白這件事。那麼告訴我。我很誠實,而你是個說謊高手,所以我們就發揮所長直到決定勝負。
&ldo;我想你應該告訴我,你指控潘醫師什麼罪名?&rdo;她轉換話題,又狀似恐懼地微微顫動。
&ldo;太卑鄙可恥了。他是個大好人,發自內心的慈善家,是那種除非回報人類才會滿足的人。&rdo;
&ldo;他承認用五十元跟你買一具屍體。我有足夠的證據送他進監獄,但我想知道你賣給他的小孩裡頭,有多少是自然死亡的。是你把他們弄死的吧?說不定是毒死的。毒藥很難追查,連潘醫師都不一定看得出來,而且反正屍體早已腐爛,證據早就隨著屍體一同腐爛了。所以回答我的問題對你無害。&rdo;
她彎身向前,有如抵住我喉嚨的刀片,她拿起酒杯湊進嘴唇,只輕觸下唇,動作微妙,充滿挑逗意味。