[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
現在是10月份,破屋不嚴實,草頂有地方像老人頭一樣禿了,到處漏雨,屋裡很冷。風從木板縫兒呼呼往裡灌。泥炭微火不足以保持可以忍受的溫度。西茜和小把戲緊緊偎在一起,也難以取暖。
病孩兒躺在草鋪上發燒,那兇婆腳步不穩,搖搖晃晃撞到牆上,幸而小男孩躲得快,否則就要被她一腳踢到牆角去。西茜跪在病孩兒身邊,餵她一點兒涼水喝。西茜不時抬頭瞧瞧爐灶,只見泥炭火奄奄欲熄,鍋也沒放到三角架上,再說沒有一點下鍋的東西。
悍婆獨自咕噥:
&ldo;50先令!……50先令養活一個孩子!……如果我向孤兒院那些沒心肝要點補助,他們非讓我見鬼去不可!&rdo;
即使給她補助,三個可憐的孩子也多吃不上一口麵包,這情況很可能,甚至完全肯定。
昨天,剩下的那點&ldo;stirabout&rdo;,即粗糙的燕麥麵糊,如同布列塔尼地區的那種麵糊,全吃光了,從那以後,這屋裡誰也沒有再吃東西,悍婆同孩子一樣;不過,她有杜松子酒頂著,而且儲存的一點錢也決意不花一便士買食物,打算到路上撿點土豆皮回來煮著吃……
這時,外面傳來幾聲咕嚕咕嚕的豬叫,繼而,房門給拱開,一頭在泥濘的街上遊蕩的豬闖進棚屋。
這畜生餓急了,進屋就到處嗅,大嘴巴用力拱。悍婆又關上房門,甚至並不想把它趕出去,一雙醉眼直勾勾地盯著這頭豬。
西茜和小把戲趕緊起身躲開,這畜生則用嘴拱地上的垃圾,本能地找到熄滅的爐灶後面,在灰色泥炭下邊發現一個滾落在那兒的大土豆,便拱出來,又哼了一聲,就下口咬住。
小把戲眼睛尖,那大土豆正是他所需要的,於是他撲向豬,冒著被豬踩傷咬傷的危險,從豬嘴裡搶出土豆,他招呼西茜,二人便啃起來。
那畜生一時愣住,接著它氣急敗壞,一下撲向男孩。
小把戲拿著一塊土豆,拼命逃開,卻被豬撞倒了,西茜上前救助也不頂用,若是沒有悍婆幹預,他就會讓豬嚴重咬傷。
這婆娘醉眼看這場面,終於明白了,她操起一根木棍,掄圓了打不肯罷休的畜生,可是棍子瞄不準,險些將小把戲腦袋開啟花。如果沒有輕輕的敲門聲,真不知道這事兒該如何收場。
第十一章 賺保險金
悍婆愣住了,她這破屋,從未有人想進來。誰也不會產生這種念頭。況且,何必敲門呢?一抬門栓就開啟了。
兩個孩子躲到角落裡,將土豆吃完,腮幫子還鼓鼓的往下吞嚥。
又敲了一下門,稍微重一點。這種敲門聲表明,來客絕非專橫或急不可待的人。難道是個窮鬼,是個到處要飯的,來這兒討施捨?……到這破屋討東西!……然而,聽起來是個窮人在敲門。
悍婆挺起身,雙腿站穩了,揮手威脅一下孩子。來人只能是多尼戈爾的視察員。不能讓小把戲和他的夥伴喊肚子餓。
房門開啟了,豬兇狠地叫一聲,便竄了出去。
一個漢子站在門口,差點兒被豬撞倒了。他重又站穩,非但沒有發火,彷彿還要道歉來得唐突。他那神氣,就好像既向骯髒的畜生,也向同樣骯髒的婆娘致敬。老實說,看見一頭豬從這圈裡出來,他又何必大驚小怪呢?
&ldo;您有什麼事兒……哎,您是誰?&rdo;悍婆擋在門口,粗聲大氣地問道。
&ldo;我是代理人,善良的太太。&rdo;那人回答。
代理人?…&h