溪深提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

周圍的人金髮碧眼高鼻樑,很明顯都不是夏國人,甚至不黃種人,而是白種人。

建築風格也明顯不是夏國的風格。

楊歲和宋錦兩個人大眼瞪小眼,齊齊懵逼。

不是?

這又給我幹哪來了?

這還是夏國嗎?

這怎麼全是外國人啊!

楊歲輕輕撞了一下宋錦,問道:“這是哪兒啊??”

“不知道。”

“你之前有過這種情況嗎?”

“沒有。”宋錦搖頭否定道:“我每次開門都在夏國境內。”

“我真是服了。怎麼什麼麻煩事都能讓我碰上?”楊歲抱怨道。

陸淵在耳機裡嘲笑道:“因為你是事逼兒體質。走哪兒都能攤上事。”

楊歲臉色難看,但宋錦在旁邊,他不方便和陸淵爭辯。

“現在怎麼辦?”宋錦問道。

“首先得確定這裡是哪裡。找個人問一下。”楊歲提議道。

“誰去問?”

“誰英語好誰去問 ”

“你英語好嗎?”

“一般。你呢?”

“我都快一年沒上過學了。肚子的那點知識早還回去了。”

楊歲思索了一下,就問一下這裡是哪兒應該不難,畢竟是初中就學過的句式。

他英語不是太好,但好歹還能考及格,和這些老外進行一些簡單的交流,應該沒問題……吧?

他隨便找了一個看起來比較好說話的老外,禮貌的打了個招呼。

“hello,the weather is really nice today, I like sunny days.”

(翻譯:你好,今天天氣真好,我喜歡晴天。)

老外看他不是白人就知道他是個外國人,以為他需要幫助,便很熱情的回覆道:

“I like sunny days too, but it might rain later.”

(翻譯:我也喜歡晴天,但可能一會兒會下雨。)

聽老外這流利的英語,楊歲懵逼了。

雖然他說的這句話裡,沒有生詞,也沒有什麼高階語法,但老外說的快啊,好多地方都連讀了,比考試時的英語聽力還難懂。

他認真思考了好大一會兒,才反應過來老外說了什麼,沒等他再次開口,老外就問道:

“do you need help?”

(翻譯:你需要幫助嗎?)

這句話很簡短,楊歲聽懂了,趕忙問道:“where is this?”

(翻譯:這是哪裡?)

“city?”老外問道。

“Yes.which city is this?”楊歲更準確的問了一遍。

(翻譯:是的,這是哪個城市?)

“this is Glasgow.”老外回答。

(翻譯:這是格拉斯哥)

“what?”楊歲沒聽清老外說的最後一個單詞。

“this is Gslagow.”老外又回答了一次。

楊歲還沒聽懂最後一個單詞是什麼,扭頭問宋錦,“喂,他說這裡是哪兒?”

“不知道,好像是哥什麼的。地名都是專有名字,聽不懂不是很正常。”宋錦說道。

“那要不直接問這是哪個國家算了。”楊歲提議道。

“可以。”宋錦贊同。

正當楊歲再次開問時,老外開口說中文了。

“你們是夏國人嗎?”

“啊?

其他小說推薦閱讀 More+
顧家小仵作

顧家小仵作

柯小聶
顧家小仵作由作者(柯小聶)創作連載作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供顧家小仵作全文無彈窗的純文字線上閱讀。
其他 連載 357萬字
不適症

不適症

宸羽
不適症由作者(宸羽)創作連載作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供不適症全文無彈窗的純文字線上閱讀。
其他 連載 111萬字