第84頁 (第1/2頁)
[蘇]尤里安·謝苗諾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
他又摘下電話筒:&ldo;我是繆勒。您再提醒一下警察局,讓他們注意在各路地鐵上搜捕抱孩子的女人。把她的相貌特徵告訴他們,就說她是個小偷和殺人犯,一定要嚴加緝拿。抓錯了人也不要緊。即使抓到的人比應該抓的人多一些,我也會原諒他們。只要不放走我所需要的那個女人……&rdo;
作者:[蘇]尤里安&iddot;謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xty665免費製作
第三節
施蒂爾裡茨敲了敲牢門。他在這裡已度過幾個小時,大概在這段時間已換過哨兵,因為現在在門口站崗的已不是原先那個紅臉膛的小夥子,而是齊格弗裡德&iddot;拜克。施蒂爾裡茨不止一次同此人配對打網球。
&ldo;你好,齊吉,&rdo;他說著嘿嘿一笑,&ldo;這裡倒是會面的好地方,對嗎?&rdo;
&ldo;您叫我幹什麼,7號?&rdo;拜克不動聲色地問道,平穩的嗓音有點嘶啞。
&ldo;他的反應一向很遲鈍,&rdo;施蒂爾裡茨回憶道,&ldo;他的左側球打得不錯,可就是有點慢。就因為這一點,我們倆輸給了土耳其新聞專員。&rdo;
&ldo;難道我的變化會這麼大?&rdo;施蒂爾裡茨問道,不由自主地摸了摸面頰。他已經兩天沒刮鬍子了,胡茬已長得很長,不過還不扎手,直到傍晚胡茬才扎手,因為他已經養成每天刮兩次鬍子的習慣。
&ldo;您叫我幹什麼,7號?&rdo;齊格弗裡德重複一句。
&ldo;怎麼,你傻了?&rdo;
&ldo;住口!&rdo;齊格弗裡德喊了一聲,砰地一聲關上沉重的牢門。
施蒂爾裡茨冷笑了一下,然後坐到固定在水泥地板上的金屬凳子上。&ldo;我把那隻英國球拍贈送給他的時候,他甚至感動得流下眼淚。一切暴徒和下流鬼都愛流眼淚。這是他們的歇斯底里發作的一種形式,&rdo;施蒂爾裡茨心想,&ldo;軟弱的人往往喜歡喊叫或者謾罵,而暴徒則喜歡哭泣。軟弱的人‐‐我這樣說是不對的,應該確切地說,他們是善良的人。只有特別堅強的人才善於剋制自己。&rdo;
當他第一次和齊格弗裡德配對同黨衛隊高階總隊長波爾賽球(波爾在戰前就開始學習打網球,以便減肥)的時候,齊格弗裡德悄悄地對他說:
&ldo;我們是以零分輸給他,還是裝裝樣子同他爭奪一番呢?&rdo;
&ldo;不許胡說八道,&rdo;施蒂爾裡茨回答說,&ldo;運動就是運動。&rdo;
齊格弗裡德打球很不認真,故意讓著波爾。他很想博得高階總隊長的好感。然而波爾卻大聲訓斥他說:
&ldo;我不是你的洋娃娃!請你把我當成一個真正的對手,而不要當成一個愚蠢的孩子!&rdo;
齊格弗裡德驚恐萬分,又不開始急起猛攻,弄得波爾應接不暇,以致惱羞成怒,扔了球拍,退出網球場。這時齊格弗裡德嚇得面如土色,施蒂爾裡茨發現他的手指在微微顫抖。
&ldo;我從來沒想到,這種神經質的小夥子能夠在監獄裡工作,&rdo;施蒂爾裡茨說,&ldo;什麼事也沒有發生,朋友,完全用不著擔心。去洗個淋浴吧,去清醒清醒。然後回家,後天我會告訴你應該想麼做。&rdo;
齊格弗裡德走了。施蒂爾裡茨找波爾,同他一起愉快地打了五盤。波爾渾身濕透了,但施蒂爾裡茨同他打得很平穩,彬彬有禮地同他練習一些右手長球。波爾對此十分清楚,但他對施蒂爾裡茨