第77頁 (第1/2頁)
[蘇]尤里安·謝苗諾夫提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;也許他和施蒂爾裡茨一樣?&rdo;普萊施涅爾心想,&ldo;也許他和那人一樣,已經打入納粹黨內部,暗中發揮自己的作用,在同他們作戰?&rdo;
這個念頭使他得到一些安慰。
普萊施涅爾走到秘密接頭地點所在的那幢房子跟前,向窗戶裡瞥一眼,他看見了身材高大的聯絡地點的主人和那個黑頭髮的人。他們站在視窗談論著什麼,他們中間突立著一支碩大的花朵‐‐失敗的訊號。俄國偵察員察覺到有人跟蹤他,已經擺出了這個示警的訊號。不過蓋世太保分子終究也沒有弄明白這朵花意味著什麼;&ldo;一切正常&rdo;,還是&ldo;接頭地點已遭破壞&rdo;。然而,既然他們確認俄國人不知道有人正在捕捉他,他們就原封不動地把一切都保留下來。普萊施涅爾第一次無意中來到這裡的時候,沒有注意窗臺上的花,所以蓋世太保們斷定秘密接頭地點一切正常。
窗戶裡的人看見了普萊施涅爾。大高個兒笑了笑,朝他點了點頭。普萊施涅爾第一次看見他臉上露出笑容。這一笑使他明白了一切。普萊施涅爾也笑了笑,然後開始穿過街道。他斷定,這樣走樓上的人看不見他,乘此機會他可以擺脫他們。可是他回頭一看,發現兩個男人跟在他後面。他們一邊走一邊打量玻璃櫥窗,距離他有一百多米。
普萊施涅爾感到兩腿發軟。
&ldo;喊叫吧?喊人救命?這兩個人會搶先下手的。我知道他們會怎樣對付我。施蒂爾裡茨說過,他們可以把人麻醉,或者把人當成精神病人。&rdo;
一個人處在最危險的時刻,只要他不喪失搏鬥的能力,他的注意力會變得異常敏銳,大腦也極度緊張起來。
普萊施沒爾看見他前天進去過的那個大門洞裡露出一塊雪青色的低低的天空。
&ldo;這是一座穿堂院。&rdo;他明白了,&ldo;我應該從這個大門走進去。&rdo;
他挪動僵硬的、顫抖不止的雙腿走進大門,灰白的臉上帶著呆滯的微笑。
普萊施涅爾在自己身後掩上門,然後匆匆地向通往內院的門走去。他用一隻手推了推門,才發現門是鎖著的。他用肩膀使勁撞了一下,門仍舊沒有開啟。
普萊施涅爾又撞了一下門,但門是鎖著的。看來要從那扇小窗爬進去是不可能的。他剛才是透過這個小窗看見了天空。
&ldo;再說這也不是在電影裡。&rdo;他突然感到疲倦,對什麼東西都無所謂了;他以旁觀者的身分想道,&ldo;一個戴眼鏡的老人爬窗戶,被卡在窗戶裡。兩條腿來回搖晃,他們拉住我的兩腿把我拽下來。&rdo;
他沿樓梯向上爬了一段距離。從這個窗戶可以跳出去,但是這個窗戶通向那條僻靜無人的街道。只見那兩個戴呢帽的人正沿著這條街不慌不忙地走著,現在他們已不再打量玻璃櫥窗,而是緊緊盯住他剛剛走進來的這個門洞。他又向上爬了一段距離,通往院內的窗戶被人用膠合板釘死了。
&ldo;最可怕的是他們脫你的衣服,檢查你的嘴,那時你覺得自己是個昆蟲。在羅馬,統治者簡單地把人處死,那是誠實的古羅馬人的美好的時代。現在這些人要麼給你洗腦筋,要麼拚命地折磨你,然後再把你送上絞架。當然,我經受不住他們的酷刑。那時,頭一次,我沒什麼可隱瞞的,再說我也經受不住折磨,他們問什麼我就說什麼,並且按照他們的要求把知道的情況統統寫了下來。那時候我
還年輕。現在他們要是拷打我,我肯定經受不住,就只好背叛對弟弟的紀唸了。背叛對弟弟的懷念就意味著死亡。還不如不背叛,死了的好。&rdo;
他在門口停了一下。門牌上寫著&ldo;法學博士