第164頁 (第2/3頁)
[英]羅伯特·加爾佈雷思提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
叫我什麼?&rdo;
&ldo;&l;閃電&r;斯特萊克?&rdo;
&ldo;這可能嗎?&rdo;
他問,示意自己的傷腿,&ldo;好吧,聖誕快樂,搭檔。&rdo;
在那短短的一霎,擁抱的想法懸在空中,但她假裝男人一般伸出手去,斯特萊克握了握。
&ldo;祝你在康沃爾玩得開心。&rdo;
&ldo;也祝你在馬沙姆開心。&rdo;
斯特萊克在鬆開她的手的一瞬間,迅速把手一擰。沒等羅賓反應過來,斯特萊克已經吻了她的手背。然後,他咧嘴笑著揮揮手,離開了。
致謝
以羅伯特&iddot;加爾佈雷思的身份寫作,讓我獲得了一種純粹的快樂,下面這些人都幫助我獲得了這種快樂。我要對他們表示衷心感謝。
感謝be、迪比和&ldo;後門那個人&rdo;,沒有你們,我不會創作出這部作品。咱們下次策劃一起搶劫案。
感謝戴維&iddot;雪萊,我那無與倫比的編輯,積極捍衛和追隨直覺和感性。感謝你把工作做得這麼出色,認真對待所有重要的事情,並且像我一樣覺得其他事情也都很有趣。
感謝我的代理尼爾&iddot;布萊爾,他欣然答應幫助我實現成為新人作者的野心。你真是個百裡挑一的人。
感謝裡特爾和布朗出版公司的所有工作人員,你們在不知道羅伯特為何許人的情況下,那麼辛苦而充滿熱情地編輯出版了他的第一部小說。還要特別感謝有聲讀物團隊,你們在羅伯特暴露其真實身份前,就把他推到了頂尖的位置。
感謝羅娜和斯蒂夫&iddot;巴恩斯,他們使我得以在貝霍斯酒店小酌,核查馬默杜克&iddot;瓦維爾爵士的墳墓,弄清了羅伯特的家鄉應該讀作&ldo;馬沙姆&rdo;而不是&ldo;馬謝姆&rdo;,避免我今後可能會遇到的許多尷尬。
感謝菲迪&iddot;亨德森、克里斯蒂&iddot;考林伍德、菲奧娜&iddot;夏普科特、安吉拉&iddot;米爾恩、艾莉森&iddot;凱利和西蒙&iddot;布朗,沒有他們的辛勤努力,我不會有時間創作《蠶》,也談不上其他的一切。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br