第152頁 (第1/3頁)
[英]羅伯特·加爾佈雷思提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
凱薩琳要了不少白蘭地,一口氣喝光。酒似乎達到預期的效果。
她深吸一口氣,挺直後背。羅賓接受了很少一點,斯特萊克謝絕了。
&ldo;你是什麼時候讀那份書稿的?&rdo;他問凱薩琳,凱薩琳已經又給自己倒了一些白蘭地。
&ldo;就在我發現它的那天,九號,當時我回家來拿衣服。我一直在醫院陪安吉拉……自從篝火夜之後,他就一直不接我的電話,一個都不接,我已經跟他說了安吉拉病情惡化,還給他留了言。那天我回到家,發現地板上散落著書稿。我想,怪不得他不接電話,難道是想讓我先讀讀這個嗎?我把書稿拿到醫院,一邊讀一邊照看安吉拉。&rdo;
羅賓能夠想像到,坐在臨終姐姐的病床旁,讀著戀人對她的描寫,那會是一種什麼感覺。
&ldo;我給皮普打電話‐‐是不是?&rdo;凱薩琳說,皮帕點點頭,&ldo;把他做的事告訴了皮普。我一直給他打電話,但他還是不接。後來,安吉拉死了,我就想,管他呢,我來找你吧。&rdo;白蘭地使凱薩琳蒼白的面頰泛出血色。&ldo;我去了他們家,我一看見那女人‐‐他老婆‐‐就知道她沒有說假話。他確實不在。於是我叫那女人告訴他,安吉拉死了。他以前見過安吉拉,&rdo;凱薩琳說,臉又變得扭曲。皮帕放下自己的酒杯,用胳膊摟住凱薩琳顫抖的肩膀,&ldo;我以為他至少能意識到他對我做了什麼,當我正在失去……當我已經失去……&rdo;
第四十五章(6)
在那一分多鐘裡,房間裡只聽見凱薩琳的啜泣聲,和樓下院子裡那些小青年模糊的喊叫聲。
&ldo;對不起。&rdo;斯特萊克得體地說。
&ldo;這對你肯定是極大的打擊。&rdo;羅賓說。
此刻,一種脆弱的凝聚力把他們四人拴在一起。他們至少有一點共識:歐文&iddot;奎因做的事很不地道。
&ldo;我來這裡就是為了求助於你的文字分析能力。&rdo;斯特萊克說,凱薩琳已經擦乾眼淚,兩隻眼睛在臉上腫成細縫。
&ldo;你這話什麼意思?&rdo;她問,羅賓在唐突的語氣後面聽出一種得意。
&ldo;奎因在《家蠶》裡寫的一些內容我不能理解。&rdo;
&ldo;其實不難,&rdo;她說,又一次在不知不覺中說了跟範克特同樣的話,&ldo;它可不會因為晦澀難懂而獲諾貝爾獎,是不是?&rdo;
&ldo;不知道,&rdo;斯特萊克說,&ldo;裡面有一個特別令人感興趣的角色。&rdo;
&ldo;虛榮狂?&rdo;她問。
斯特萊克想,她肯定會立刻得出這個結論。範克特大名鼎鼎。
&ldo;我想到的是切刀。&rdo;
&ldo;我不想談論這個角色。&rdo;她說,語氣之刺耳令羅賓吃了一驚。凱薩琳看了皮帕一眼,羅賓看到她倆的眼神明顯閃了一下,像是共同守著一個秘密。
&ldo;他假裝好人,&rdo;凱薩琳說,&ldo;假裝有一些東西是神聖的。結果他卻……&rdo;
&ldo;似乎誰也不願為我解讀切刀這個角色。&rdo;斯特萊克說。
&ldo;因為我們中間有些人良心未泯。&rdo;凱薩琳說。
斯特萊克看向羅賓,催促她把任務接過去。
&ld