津股巡覽提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
賽蒙曾經說過:“實不相瞞,我大學本來是學英語專業的,也當過老師,後來改行做室內設計,後來做了老闆。但是,我仍然很希望有一天能夠翻譯一本書。”
賽蒙果然正兒八經地去聯絡了美國的一位作者,作者也給賽蒙和簡單回覆過,說會去聯絡出版社。但是,一個月後,仍然沒有結果。
第三次,簡單隻好第三次向賽蒙提出辭職。
賽蒙覺得有些惋惜:“你很不錯,只是在這段時期,NU沒有給你提供合適的職位和機遇。”
簡單很感激賽蒙的欣賞:“但是很謝謝你,我在NU學到了很多東西,我在翻譯上很有進步。從你這裡我也學了不少東西!”
簡單在NU這半年的工作,就是源起於賽蒙的夢想,不管是他的“國際化”夢想也好,他的“翻書”夢也好,當他的夢想暫且擱淺,告一段落時,也就是簡單離開NU的時候。也許,有一天,當有合適機會的時候,賽蒙仍然會去繼續追求他的夢想。賽蒙祝願簡單能夠找到合適的工作,找到合適的職業發展道路,簡單祝願賽蒙將來能夠實現“夢想”。
。。
第三十章 簡歷升級小貼士(1)
從NU辭職之後,先暢暢快快睡三天懶覺再說。當然,靠睡懶覺是不能等到好工作從天而降的。總之,簡單在上海的新一輪job hunting(求職,找工作)馬上要拉開序幕。
GL和NU,加起來的工作時間,一共九個月。簡單在上海,兩份工作加起來也未滿一年。
Job hunting的第一步仍然是職業規劃定位,想好自己要找什麼樣的職位和工作。
然後,就是本章的主題:簡歷。
在上一輪求職時的簡歷基礎上,簡單又加入了NU的工作經驗。所以,跟剛來上海時不一樣,現在的這份簡歷,底氣足多了——GL的口譯經驗,NU的助理工作,口譯和筆譯經驗,都可以大大方方地寫進簡歷。
剛到上海來時,自己跟畢業生一樣——簡歷內容沒有厚實的工作經驗來支援,底氣不足。現在自己也感覺到,總算是個有“工作經驗”的人了,再也不需要像九個月前一樣,拼死去“在有限的經驗基礎上去包裝簡歷”,現在,只要把真實的工作內容如實地,條理清晰、主次分明地羅列出來即可。
簡單對以前簡歷的文字也進行了完善。
比起上一輪簡歷,簡單刪掉了那段編造的“兼職譯員”的經歷,增加NU的工作經驗。此外,還特別增加了幾個內容。在NU給發飆當助理時,發飆總是要她幫助招聘實習生和畢業生當設計助理,那時她才知道,應聘難,招聘其實也很難。
每天有無數封應聘郵件發到NU的郵箱中,簡單要從中選取看得上眼的簡歷,然後再給發飆看。在這個過程中,簡單才發現,投遞簡歷的很多應聘者都有以下問題:
第一,有的求職者不準備中英雙語的簡歷。這麼多簡歷,沒有配備英文簡歷的,是首先被她刪除的物件。不是她自私不想翻譯,但是,在這種求職者尤其是畢業生供過於求的情況下,她當然會選擇有現成英文簡歷的給發飆看,而不是選擇中文簡歷自己費時費力去翻譯,然後再給發飆看。所以,在準備簡歷的時候,即使求職者不是英語專業,如果不想把自己排除在外企或者是有外籍主管的公司之外,那麼,英文簡歷是必須準備的。否則,純中文的簡歷是首先被這類公司拋棄的物件。
但是,也有走極端的,有的求職者明明是在中國的學校讀書,不是外國人,卻提交純英文的簡歷。這恐怕是聰明反被聰明誤。這樣的簡歷,即使到了簡單手裡,畢竟中文是簡單的母語,英文總是有隔閡的,她不想費力去看英文簡歷。當然,她會給發飆看——但是,也有很多簡歷是透過前臺阿雯來