這就是結局提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
’推出一種高而寒的景象。
第二句‘去隨雁字長’則形成靜中有動的書面,自然美妙。
作者有“綠酒”助興,更有“佳人”作伴,趁著重陽良辰,眺望暇思,天高雲長,人情溫暖,一切有如身在故鄉似的。
這‘人情似故鄉’一句,語淡而情味深濃,似有‘此中樂,不離鄉’之意,又似乎因一切美好似故鄉,更思更想了。
下半‘蘭佩紫’菊簪黃‘兩句,寫得興致勃勃,熱情奔放,接下來’殷勤理舊狂‘三句合起來,含有三層意思;’狂‘指作者平日“一肚子不合時宜’—也即所謂不合潮流的言論行為,向來如此。
此狂為時已久,故稱‘舊狂’,這是第—層意思。
‘理’指正視它,重溫它,這是第二層意思。
一不僅要‘理’,而且要‘殷勤’地來理,這是第三層意思。
這‘殷勤理舊狂’,似乎在說明作者心中那份‘狂’沒法抑止沒法融消,甚至也沒人能瞭解。
作者稟承著超逸的才華,加上天生的痴情,用一種較高的水準來品人論世與評鑑他人的作品,世人都不如晏幾道之意,他也難稱世人之心。
那份‘高處不勝寒’的孤獨感正襲擊著他,他獨自承受著似乎承受太多了。平日表面的歡娛,抵不了他升自內心的悲涼於是‘欲將沉醉換悲涼’,用深沉的一醉來替換心中的的悲傷淒涼。能嗎?
因此,他仍聽得見清妙的歌聲,而卻感到那歌聲太哀傷,於是乎委婉地請求:‘清歌莫斷腸’,又似乎像接近忿怒的吶喊‘你們不要再唱了,不要再唱這種令人斷腸的歌了’,又似乎是獨自默默地哀鳴:“因為我的悲涼已達到承受的極限,推不開,拋不掉——我隨不了哪!‘這’莫斷腸‘三字,著著實實地令作者不得不斷腸啊!
沈野以上內涵釋義,聽得眾人如痴如醉,目瞪口呆。
“高明高明!聽君一席話,勝讀十年書。”總督驚歎地道。
他是朝廷中有名的儒將,文學造詣當然是一流的,沈仲義父女雖是偽裝賣唱的,如果沒有充份的常識與文學底子,怎敢從事這一行?沈野的闡釋確令他們心服口服。
“全詞的起承轉折有何特殊之處,它的結句又有何特點?亦請公子一併賜示如何?”總督態度十分誠懇地請教。
“這個問題,老丈賢父女業已說過了,在下不敢掠人之美!”
沈野淡淡一笑。
“沈公子,小人父女何曾說過?”沈仲義不解地問。
眾人也聽得一頭霧水。怔怔地看著沈野。
“怎麼說?”總督與沈仲義不由異口同聲問道。
沈野笑道:“全詞上半情景美妙溫馨、灑脫,樂富就溫柔輕快。
下半‘蘭佩紫,蘿簪黃’兩句極寫少年的狂氣,樂富就急驟高亢;至一轉折往後下半,樂當則變為沉夢、低迴,聞之令人心酸,這豈不是賢父女早就“說”過了嗎?在下怎敢掠人之美呢。“
他解開了眾人的疑惑:“另外有點補充,在下覺得‘欲將沉醉換悲涼一句,似為上句’殷勤理舊狂‘的註腳。
清歌莫斷腸‘一句含有不盡之意,此詞沉著穩重,得此一句作結,便覺全詞空靈。
‘話又說回來,小晏神仙中人,獨到之處,豈是凡人肉眼所能見及的,吾人不妨試著以慧心去體會吧!以上是在下—書之見,希望各位指正。“
總督嘆道:“沈公子,您我相識已有半年之久,到今日始知公子才學之高深。與當今幾位大儒相較亦不稍讓,在下真的佩服得五體投地。”
沈仲義抬頭看著總督:“大爺,還需小的侍候那幾首詞牌?”
總督看了看沈野回答道:“不用再煩兄臺了,剛才聽了賢父
女一