第21頁 (第2/3頁)
[美]J.D.塞林格提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
兒?&rdo;
&ldo;淺水湖。那個小湖。裡邊有鴨子。你知道。&rdo;
&ldo;不錯,怎麼回事?&rdo;
&ldo;呃,你知道在湖裡遊著的那些鴨子嗎?在春天和別的時候?可是到了冬天,你知道它們都到哪兒去了?&rdo;
&ldo;誰到哪兒去了?&rdo;
&ldo;那些鴨子,你知道嗎?我問你。我是說到底是有人開來卡車把它們運走了呢,還是它們自己飛走了‐‐飛到南方或者什麼地方去了?&rdo;
老霍細茲把整個的身子都轉了過來,直望著我。他是那種沉不住氣的傢伙。可他為人倒不壞。
&ldo;他媽的我怎麼知道?&rdo;他說。&ldo;他媽的我怎麼知道象這樣的傻事?&rdo;
&ldo;呃,別為這個生氣,&rdo;我說。看樣子他好象有點兒生氣了。
&ldo;誰生氣了?沒人生氣。&rdo;
我看他為一點小事他媽的那麼容易生氣,就不再跟他說話。可他自己又跟我搭訕了。他又把整個身子轉過來,說道:&ldo;那些魚哪兒都不去,它們就呆在原來的地方,那些魚。就呆在那個混帳湖裡。&rdo;
&ldo;那些魚‐‐那不一樣。那些魚不一樣。我講的是鴨子,&rdo;我說。
&ldo;那有什麼不一樣?沒什麼不一樣,&rdo;霍維茲說。他不管說什麼話,總好象憋著一肚子氣似的。
&ldo;在冬天,魚比雞子還要難過呢,老天爺。用你的腦子吧,老天爺。&rdo;
約莫一分鐘工夫,我什麼話也沒說。接著我說:&ldo;好吧。要是那個小湖整個兒結成一塊嚴實的冰,人們都在上面溜冰什麼的,那麼那些魚什麼的,它們怎麼辦呢?&rdo;
老霍維茲又轉過身來。&ldo;它們怎麼辦呢,你他媽的這話是什麼意思?&rdo;他向我晚喝說。&ldo;它們就呆在原來的地方,老天爺。&rdo;
&ldo;它們可不能不管冰。它們可不能不管。&rdo;
&ldo;誰不管冰?沒有人不管!&rdo;霍維茲說。他變得他媽的那麼激動,我真怕他會把汽車撞到電線桿或者別的什麼東西上去。&ldo;它們就住在混帳的冰裡面。這是它們的本性,老天爺。它們就那麼一動不動整整凍住一個冬天。&rdo;
&ldo;是嗎?那麼它們吃什麼呢?我是說,它們要是凍嚴實了,就不可能遊來游去尋找食物什麼的。&rdo;
&ldo;它們的身體,老天爺‐‐你這是怎麼啦?它們的身體能吸收養料,就從冰裡混帳的水糙之類玩藝兒裡吸收,整個時間它們的毛孔全都張著。這是它們的本性,老天爺。懂得我的意思嗎?&rdo;他又他媽的把整個身子轉過來看著我。
&ldo;哦,&rdo;我說。我不再往下說了。我生怕他會把這輛混帳汽車撞得粉碎。再說,他又是那麼個容易為小事生氣的傢伙,跟他討論什麼事情可不是件愉快事兒。&ldo;你能不能在哪兒停一下,跟我喝一杯?&rdo;我說。
他並沒回答我。我揣摩他還在思索。我又問了他一遍。他是個挺不錯的傢伙。十分有趣。
&ldo;我沒時間喝酒,老弟,&rdo;他說。&ldo;你他媽的到底幾歲啦?幹嗎不在家睡覺呢?&rdo;
&ldo;我不困。&rdo;
我在歐尼夜總會門口下了車,付了車錢,老霍維茲忽然又提起了魚的問題。他確是在思考這問題呢。&ldo;聽著,&rdo;他