莫莫言提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
流和獵物小徑行進,但小姐你不用擔心,機靈狄克熟悉這地方。”
這正是布蕾妮所擔心的。風沿懸崖頂端一陣陣吹過,她嗅到陷阱的味道。“那騎手怎麼辦?”除非那匹馬會在海浪中行走,否則他就是衝著懸崖而來的。
“騎手怎麼辦?媽的,假如他是打女泉城來的笨蛋,絕不可能找到我們上山的小路。再說,即使給盯上了,我們也能在森林裡甩掉他。明白嗎?從這裡開始,沒有路了。”
只有我們的足跡。布蕾妮疑惑地盤算,是不是應該拿起武器,就在這裡跟騎手決鬥。如果他是流浪歌手或布倫大人的兒子呢?那我就成了個十足的傻瓜。她覺得克萊勃說的有些道理。如果到明天他仍跟在後面,我再對付他好了。“隨便吧。”她一邊說,一邊撥轉馬頭朝樹林行去。
布倫大人的城堡在背後漸漸縮小,很快消失在視野中。哨兵樹和士卒松聳立四周,彷彿高大的綠色長矛直刺天空。森林地面上鋪著一層掉落的針葉,有城牆那麼厚,點綴著松果,淹沒了馬蹄。雨下了又停,停了又下,但在松林裡,幾乎感覺不到雨點。
森林裡前進的速度也比較緩慢。布蕾妮催馬在綠色幽影中穿行,撥開無數伸展的枝條。這裡很容易迷路,她意識到,每個方向看上去都一樣。連空氣彷彿也是灰綠色的,寂靜無聲。松枝劃過手臂,刺耳地刮擦著新漆的盾牌。隨著時間推移,詭異的氣氛讓她越來越不安。
機靈狄克似乎也有同樣的困擾。眼看著夜幕逐漸逼近,他唱起歌來:“這隻狗熊,狗熊,狗熊!全身黑棕,罩著毛絨……”他的嗓音像扎人的羊毛褲。松林吸走了歌聲,猶如吸掉風和雨。不一會兒,他停下來。
“這裡不好,”波德瑞克說,“不是個好地方。”
布蕾妮不願意再加重旁人的負擔,“松林陰森森的,但說到底也只是樹林子罷了。沒什麼好怕的。”
“那吧唧腳呢?還有那些腦袋?”
“真是個聰明孩子。”機靈狄克笑道。
布蕾妮惱火地看了他一眼。“沒有吧唧腳,”她告訴波德瑞克,“更沒有什麼腦袋。”
山嶺高低起伏。布蕾妮發現自己在祈禱機靈狄克的誠實,祈禱他真的知曉目的地。如果單憑她自己,甚至不定能再回到海邊。無論白天黑夜,天空都佈滿濃密的灰色陰雲,沒有太陽和星星助她辨認方向。
當晚,他們早早紮營,營地位於一座山嶺之下,閃著綠光的沼澤邊緣。在灰綠色反光中,前方的地面看起來相當堅實,但等騎過去,泥巴一直沒到馬肩。他們費盡九牛二虎之力才折回比較堅實的地方立足。“沒關係,”克萊勃保證,“我們待會兒回山上去,然後換一個方向下來。”
第二天的進展仍然不大。陰暗的天空下,斷斷續續的雨水中,他們騎過鬆林和沼澤,經過水塘、山洞以及一座座荒廢的古老要塞,要塞的石塊上覆滿苔蘚。每堆石頭都有一個故事,機靈狄克娓娓道來。照他的說法,蟹爪半島人用血來澆灌松樹。布蕾妮的耐心快耗盡了。“還有多遠?”她終於發問,“我們一定見識過了蟹爪半島的每一棵樹。”
“根本沒有,”克萊勃反對。“不過我們快到了,看哪,樹木越來越稀疏,靠近狹海了。”
他口中的小丑或許就是我自己在水塘裡的倒影,布蕾妮心想,然而走了這麼遠,沒法回頭。她委實疲乏極了,長時間騎馬,更令大腿僵硬似鐵。最近,她每晚只睡四小時,睡覺時還堅持讓波德瑞克看護著。如果機靈狄克想做沒本錢的買賣,她可以肯定就是在這裡動手,在他熟悉的地盤內動手。他可以將他們引進強盜窩,那兒有跟他一樣陰險的同夥;也可以領著他們兜圈子,等騎手趕上來。自離開布倫大人的城堡後,他們沒再見到那人的蹤跡,但這並不意味