第121頁 (第2/3頁)
[英]薇兒·麥克德米德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
就跑到倫敦去尋找自由和機遇。
珍妮特&iddot;卡特爾之所以要住在斯卡代爾,可能有很多原因,但當凱薩琳看到夏爾農舍裡面的佈局時,她明白了,可能不是因為多愁善感的緣故。整個一樓都留出來作為一個很大的獨立空間,一個煙道把這個完整的空間隔開了。這是斯卡代爾比較新的一所農舍‐‐大概是維多利亞早期建的,珍妮特給她作了解釋‐‐天花板比一般的房屋要高,所以把那些牆打通就造成了一種巨大的空曠感。屋子的一頭有一個不大但很實用的廚房,所有的器具都是不鏽鋼的,反射出裸露的石牆那變化多端的灰色。對面是一個起居室,裝飾著色彩豐富的印度掛毯。中間放著一個大的松木桌子,看上去既是餐桌又是工作檯。一個十幾歲的小姑娘坐在桌邊,專注地盯著電腦螢幕。珍妮特帶凱薩琳進來時,她連頭都沒抬一下。
&ldo;真漂亮。&rdo;凱薩琳不由自主地大聲說。
&ldo;還不錯吧!&rdo;珍妮特的體形隨著年齡的增長已經變得更加臃腫。她的杏核眼在歡笑的時候,眼角會堆起皺紋。&ldo;大家都很好奇。一般都住在樓上,我和大家完全不一樣,我要住在一樓。&rdo;
&ldo;珍妮特,是挺有意思的。我在所有的老房子中都沒見過這種樣式。你覺得我們雜誌給它做個攝影特寫如何?&rdo;
珍妮特得意地笑了。&ldo;有報酬的,對嗎?&rdo;
凱薩琳的笑容有點嘲諷的味道。&ldo;我想我們雜誌社會考慮的。我很抱歉這次為寫這本書採訪你,不能給你酬勞。因為出版商,……他們在錢上非常吝嗇。&rdo;其實她想說她沒打算給珍妮特&iddot;卡特爾這樣斤斤計較的人什麼物質上的回報。她很難想像珍妮特買這套房子時是怎麼跟她父母討價還價的。
他們坐在一個矮沙發上,珍妮特給一個樣子很蠢的平底玻璃酒杯中倒上紅酒,隨便跟她女兒擺了擺手。&ldo;不用管愛麗森。我們說的話,她一個字都聽不見。每天放學回家,把方便食品放進微波爐,然後就一門心思全在網路上了。她現在與1963年時的我和愛麗森一般大。我看到愛麗森,就明白我母親當時的擔心,雖然我那時的生活和她現在的不一樣。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424">