第55頁 (第1/2頁)
[英]薇兒·麥克德米德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我不抽菸鬥,謝謝。&rdo;喬治取出自己的煙,顯出一副很抱歉的樣子。
&ldo;你應該試著抽抽菸鬥。這對集中注意力很有好處。要是讓我待在一個地方,不讓我抽菸,我連填字遊戲都玩兒不成。&rdo;他用大拇指指著前一天的《每日電訊》。喬治深感佩服,但盡力不表現出來。誰都知道《每日電訊》上的填字遊戲比《泰晤士報》的要簡單,但他知道要每天都玩可不是一件容易的事。顯然,丹尼爾&iddot;迪爾登雖然說起話來信口開河,但腦子卻很敏銳。
&ldo;所以當我看到狗有些異常的時候,我的心都提到嗓子眼兒了。&rdo;迪爾登繼續說道,&ldo;我認識的人當中只有一個人失蹤了,那就是愛麗森。我實在不敢想,她的屍體就躺在距我門前幾分鐘就能走到的地方。所以,我趕緊以最快的速度跑到牧場,當然,我這年齡確實也跑不快了。不好意思,也許不應該這麼說,當我看到是皮特的時候我稍稍鬆了口氣。&rdo;
&ldo;你有沒有靠近屍體?&rdo;喬治問道。
&ldo;我沒有必要那麼做。我能看出皮特睡著了,過了很久之後,才嚥下最後一口氣,&rdo;他難過地搖搖頭,&ldo;真是個笨蛋。哪天不行,非要在這樣一個晚上回斯卡代爾。他離開這裡太久了,他已經忘了像昨晚那樣的天氣是會要人命的。這種雨夾雪的天氣能把你的骨頭都凍酥了。天放晴之後,就開始下霜,你根本受不了。雖然你還吃力地向前走,但寒氣刺骨,你就忍不住地想躺下來,永遠地睡過去。皮特昨天就是那樣,&rdo;他抽了口菸鬥,從嘴角吐出一縷煙,&ldo;他就應該待在巴克斯頓,在城裡面他知道該怎麼保住自己的命。&rdo;
喬治把煙緊緊地含在嘴裡。他想,皮特再也不用考慮如何去保命了。皮特&iddot;克勞瑟一定是別無選擇了。只有在斯卡代爾他才會覺得安全,所以就想回到這個曾經拒絕了他的地方。這正是喬治擔心的事兒。但是儘管這樣擔心,他還是讓湯姆&iddot;克拉夫說服了自己,釋放了克勞瑟,因為這是解決問題最便利的方法。但是都怪刑事調查科走漏了訊息,加之當地報社一心想引起轟動,結果皮特&iddot;克勞瑟被活活地凍死在德比郡的牧場裡。
&ldo;從巴克斯頓到斯卡代爾常走的那條路和你的牧場之間還有點兒距離,是不是?&rdo;他問道。如果他懷疑迪爾登對克勞瑟死因的解釋,那麼這是他唯一的根據。
迪爾登輕聲笑了笑。&ldo;小夥子,你像一個開車的司機在想問題,而皮特&iddot;克勞瑟像個鄉下人。你回去看看全國地形圖。如果你在斯卡代爾和巴克斯頓之間畫一條線,而且避開那些溝溝坎坎的山地,那就要穿過這片牧場。以前,我們還沒有路虎車的時候,每天至少會有一個從斯卡代爾來的人從我的牧場穿過去。要知道,地圖上並沒有把這片牧場作為道路標出來。本來人們不能從這裡走,但每個從這兒過的人都沒有影響我們的家畜,所以我,包括當年我父親,都沒有反對從斯卡代爾來的人把它當作一條捷徑,&rdo;他搖了搖頭,&ldo;只是我從沒想過會有人死在這裡。&rdo;
喬治站起身來。&ldo;多謝你的幫忙,迪爾登先生,還有你的熱情款待。我們還會再來做個正式的筆錄。搬走屍體的時候,我會讓人告訴你。&rdo;
&ldo;不客氣。&rdo;迪爾登跟著他走到前門口。老人從喬治身後望過去,看見一輛絳紫色的捷豹車,兩個前輪靠在路沿上,&ldo;一定是法醫來了。&rdo;他說道。
當喬治返回到公路,走進牧場的時候,法醫站了起來,整理了一下自己的駝色大衣。透過黑色寬邊的方形眼鏡