片片提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

了還給我,我當印成許多分送給全國各戲劇家、文學家以及一切藝術家們,引起一個更大的討論。”

邵氏繼熊氏而起。

“方才熊先生問我有沒有看過他寫的劇本,我說‘看過了,看過了’,其實我沒有仔細的讀過,不過大意我是知道的了。現在我也有一個問題要請教熊先生:為什麼熊先生的《賽金花》與上海的《賽金花》相彷彿呢?象洋兵入京,賽金花周旋瓦德西……幾幕結構都很相似的,這到底是怎麼回事?”

“那我不知道,因為我還沒有看到上海的《賽金花》。不過據人說,上海的《賽金花》是做到被逼出走為止,我則寫到病死的,這一點就不類同。”

“噢。”邵部長接下去說:“兄弟的意思總還希望熊先生能犧牲《賽金花》,因為處於我們全民族危急存亡千鈞一髮的今日,我們不需要那樣的‘瓦全’精神。前幾天,孫伏園先生有信給我也提到這件事,我正打算寫回信給孫先生,請他勸勸熊先生能夠犧牲《賽金花》。現在熊先生到南京來了,那就更好,我們不妨約一個時間再當面談談。倘使熊先生一定要演,那末或者大家想法子修改修改再演,熊先生的意見如何?”

熊接下去:“並不,並不,我可以犧牲的!”

雙方是“統一地”笑了,毫無芥蒂的。

最後是陳立夫先生的話,結束了這次辯說。陳氏的大意是:政治家與藝術家的看法往往是不同的,藝術家是用最有力的方法發揮自己的情感、見解,而求得觀眾的共鳴,但政治家則不然,還須顧到各方面。陳氏到末了有一節很風趣的談話。

“……譬如《賽金花》這劇本是以反面的手法來提高觀眾的愛國情緒,可是,熊先生你得留心,恐怕扮演賽金花和幾個媚外洋奴的演員,有被觀眾打下臺去的危險呢,因為演得太認真了,觀眾的情感無法遏止了。”陳氏說這幾句時,對熊氏臉色一正,希望熊氏能關心到這些地方。

注:初,周劍雲演述國產電影時,曾痛責國人之“洋化”愈來愈烈,謂國人之間竟以洋話敘談為光榮者。以故熊氏用一英語時,而有此宣告也。

附註:本文曾載光明雜誌,作者具名A記者,並宣告是追記之作。

遊戲競技推薦閱讀 More+
盛開在奧地利的梅花

盛開在奧地利的梅花

桃桃逃
遊戲 完結 97萬字
大神,我娶你

大神,我娶你

那年夏天
遊戲 完結 13萬字
王爺太壞,王妃太

王爺太壞,王妃太

辯論
遊戲 完結 113萬字
火影之星點閃爍

火影之星點閃爍

辛苦
遊戲 完結 17萬字
嫡妻重生功略

嫡妻重生功略

泰達魔王
遊戲 完結 77萬字
重生狗血劇

重生狗血劇

愛之冰點
遊戲 完結 195萬字