冷如冰提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“噓,等等,”阿蘭說,然後看著走廊的欄杆。為了逗壞脾氣的庫斯伯特開心(這個任務在通常情況下很簡單),他說:“哨兵在哪兒呢?是不是難得早早跑到床上睡覺了?”
但這卻讓庫斯伯特更惱火。他已經好幾天沒有看見鳥頭了——他也說不清具體有多少天——他覺得這是不祥之兆。“跑倒是跑了,但沒去睡覺,”他回答,然後氣急敗壞地看著西方,羅蘭騎著那匹大笨馬就是往那個方向去的。“我想可能是走失了。就像是某人的心靈或理智一樣。”
“他不會有事的,”阿蘭有點尷尬地說。“你和我一樣瞭解他,伯特——我們從小一起長大。他沒事。”
庫斯伯特的回答沒有任何幽默感,只是輕輕說了一句:“現在,我並不覺得自己瞭解他。”
他們都已經嘗試過用各自的方法來和羅蘭談話;兩人都得到了相同的回應,其實那根本算不上是什麼回應。在單方滔滔不絕的對話中,羅蘭迷離的眼神(也可能還稍微有些憂慮)對任何一個嘗試過和癮君子談話的人來說都是很熟悉的。那種表情表明羅蘭的思緒完全被蘇珊的面龐、蘇珊面板的味道和蘇珊身體的線條所佔據了。不,用佔據來形容他的情況太愚蠢了,這個單詞程度太輕了。這不是佔據,而是迷醉。
“她做的事讓我有點恨她,”庫斯伯特說,他的聲音中有一種阿蘭從未聽過的情緒——嫉妒、沮喪和恐懼的混合。“也許不僅僅是一點點。”
“你不該這樣!”阿蘭並不想讓自己聽上去很震驚,但沒做到。“她對此並無責任——”
“真的嗎?她和他一起去了西特果。他看見的東西她也都看見了。天知道他倆親熱之後她還對他說了什麼。而她絕對不是個糊塗蠢笨的女孩。只要看看她如何處理事情就知道了。”阿蘭猜想伯特是想到了那個科爾維特小錢包。“她肯定知道自己已經成為問題的一部分了。她肯定知道!”
庫斯伯特話語中的怨恨太明顯了,明顯得讓人有點害怕。阿蘭想,他是嫉妒了,嫉妒她偷走了自己最好的朋友,但還不止這樣。他也嫉妒自己最好的朋友,因為他贏得了他們此生見過的最美麗的女孩子的芳心。
阿蘭靠過身去,抓住庫斯伯特的肩膀。庫斯伯特不再憂鬱地看著大門,他扭頭看著自己的朋友,不禁被阿蘭臉上嚴肅的表情嚇了一跳。“這就是卡。”阿蘭說。
庫斯伯特幾乎冷笑出聲。“如果每次有人把偷盜、淫慾或是別的什麼愚蠢行為怪罪於卡的時候我都能吃頓熱飯——”
阿蘭的手用上了勁兒,直到足以使人疼痛。庫斯伯特本可以掙脫,但他沒有。他盯著阿蘭。那個愛開玩笑的伯特消失了,至少在此時是消失了。“我們倆根本不能去怪罪什麼,”阿蘭說。“難道你不明白麼?如果是卡的力量帶走了他們,我們不需要再指責了。我們不能指責誰。我們必須超越這一點。我們需要他。我們也可能需要她。”
庫斯伯特看著阿蘭的眼睛,似乎看了很久。阿蘭看出伯特內心的憤怒和判斷力正在較勁兒。最終(也許只是暫時)判斷力佔了上風。
“好吧,好吧。這就是卡,是每個人的替罪羊。畢竟那就是構成偉大的未知世界的主要成分,難道不是麼?因此我們就沒必要為自己的愚蠢行為而自責?阿蘭,放開我,你要把我的肩膀擰斷了。”
阿蘭鬆開手,坐回到椅子上,鬆了一口氣。“真希望我們現在能知道如何處理鮫坡的問題。如果我們不盡快開始清點——”
“我倒是有個主意,”庫斯伯特說。“並不會很費事。我確定羅蘭可以幫得上忙……只要我們倆有誰能暫時把他的注意力吸引到這個問題上。”
然後,他們坐在那裡,看著院子,一言不發。在僱工房裡,鴿子——這也是近日來羅蘭和伯特之間另一個爭論的主題—