謬方言頁提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「可是我喜歡,伊西絲可是古代地球上生命女神|的|名字。」
「根據搜尋結果顯示,古代地球上的神明實際上名沒有存在過的痕跡。」
「太不解風情了茜茜。」
「茜茜,是在稱呼我嗎?伊妮德少將您又給我更換了一個名字。」
「暱稱,為了更親近用的。」
新任指揮官一邊語調輕佻地調戲分撥給她的ai,一邊看著指揮所外的都市若有所思。她是蘭姆達新的盾,新的利劍,而蘭姆達合該成為她的盾,她的劍。
】
安樂樂的第一篇科幻小說起名《伊妮德之歌》,就是單純按主角名來起的。她不會起標題,正如她現在也不知道該怎麼給她的第二篇短片小說起名字。
她瞟到桌子上的點心是按四個方向擺的,又聯想到短篇小說裡女孩到類似司法局裡伸冤,「叫……戶籍科第四分室可以嗎?」
=====
作者有話要說:
=====
樂樂(沉思):我到底寫了什麼?
哦哦哦,我想起來我的素材本里的一點內容了(我素材本落公司了,現在待在家裡靠靈光一閃)綜漫裡再加個k和re造|物|主,軍姬帥氣呀,
開業大吉,留言發紅包啦
安樂樂對chuya的態度很友善,因為他很強並且現在還不是港口afia,還因為安樂樂現在是「一個人」
關於藥藥怎麼隱瞞小說裡伊妮德的性別
首先是自稱,一般用中性[私]這個自稱在日語裡一般男女都可以使用,二是,他人代指伊妮德的時候,不用明確的她|他,而是用那個人,指揮官等等來代表伊妮德,簡而言之就是作者和讀者耍花招
我在寫伊妮德之歌小說部分也有意識地不用「她」來指伊妮德(小天使們你們幫我找找哪裡露餡了,我回去改),如果是用enid來講名字,你們可能也看不出來性別(還有作者畫女偏說男呢xd,看作者態度也是一種)
不過最嚴重的破綻還是伊妮德的名字,這個名字是女名(然而好像也能改成陽性,即男名)
關於安樂樂為什麼能第一次寫小說被錄用,一是幸運地遇到西橋願意看,二是……(我劇透沒關係吧反正前文有暗示)她不是第一次學了
第4章
走出報社後,天空中下起了小雪,安樂樂好奇地伸出手接住了一片六角的雪花,想到了一句,「今日細雪微降。」她想起了自己第一次看見雪的時候,也是像今天這樣的小雪。走出家門,一片雪花落入她的手心,融化。
她的家鄉是沿海的小城,東南沿海城市,每年都有禁雪屏障,常常都是旁邊的城市都下雪了,甚至有一次廣東都下雪了,就他們那兒沒有雪…雪…雪災。
安樂樂猛地想起了那年發生的事,她在08年看見了人生當中的第一場雪,比她想像中的還要白,還要冷的白色結晶。同樣是那一年,祖國南方發生了雪災。
她要把這個訊息告訴沈先生。
「怎麼了?」中原中也轉過頭發現安樂樂沒有跟上來,怔怔地低頭看她的手,上面什麼都沒有。
「yuki(雪)。」安樂樂攤開濕漉漉的掌心給他看,臉上像是笑得很開心,「我很少看見雪,因為我是生活在南方的孩子。」
「哦這個啊,其實橫濱也很少下雪,畢竟是沿海城市。」中原中也看見安樂樂又跑去接雪花,搖頭失笑。「下雪了早點回去吧,天氣變冷了。」
「好的嘛。」
【
伊妮德才剛上任第二天,伊西絲就中病毒了。幸好伊西絲在防火牆被攻破前及時切斷了聯網,否則這座城市就要癱瘓了。
「您¥在做什……