第32頁 (第1/3頁)
[美]約翰·狄克森·卡爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
著吉特,&ldo;我以前是不是在哪裡見過你?&rdo;
馬斯特司探長小心翼翼地放下畫像,把它靠在展示櫃旁邊。
&ldo;聽著,小姐!&rdo;他拼命壓制話音中的急切,&ldo;您真的知道
自己在說什麼嗎?&rdo;
曼斯菲爾德小姐氣不打一處來,不由連聲咳嗽:
&ldo;我當然知道我在說什麼!&rdo;
&ldo;告訴我,小姐,前兩天您都在什麼地方?可曾與鎮上的
什麼人交談過?有沒有看報紙?&rdo;
&ldo;這兩天我得了流感,&rdo;曼斯菲爾德小姐氣呼呼地反唇相
譏&ldo;病得就像一條狗一樣。我可沒那力氣踉蹌出門,更沒有
任何朋友賞臉光臨。&rdo;自憐與不滿之色復又現於唇邊,我最
近也沒看報紙。問這些做什麼?&rdo;
&ldo;小姐,星期四五點過後幾分鐘,海倫小姐從塞文大宅失
蹤了。一大群證人都能發誓說她無論如何沒有離開、也不可
能以任何方式離開大宅。而您卻說六點前在這兒見到了她?&rdo;
&ldo;不錯。&rdo;
&ldo;您該不會……嗬……您該不會看錯了吧,啊?您和她
很熟悉麼?&rdo;
曼斯菲爾德小姐那遲鈍的舉止中出現一絲莫名的倨傲:
&ldo;我從未有幸結識海倫小姐這點可以肯定,&rdo;她似乎對
此甚為積極:&ldo;海倫小姐並不認識我本人,我只與塞文伯爵有
過生意往來。但是拜託,我對海倫小姐的外貌卻極是熟悉。現
在可否請您行行好告訴我,所謂&ldo;失蹤&rdo;卻是何意?&rdo;
&ldo;隨風而去,呼&rdo;馬斯特司說,&ldo;那位小姐手持一盞從古
埃及祭司埃裡霍之陵墓中出土的青銅神燈,隨後老埃裡霍擄
走了她,就像他擄走所有壞孩子一樣。&rdo;
馬斯特司這明顯的諷喻對曼斯菲爾德小姐沒起什麼作
用。
另一方面,吉特法萊爾發覺自己正緊盯著那玻璃櫃,黃
色的燈光彷彿對他有種催眠作用。他並不是在想著架上的那
些物件‐‐正相反,他是在想海倫‐‐但那些東西的擺放方
式甚是新潮,由不得人不多看兩眼。
一組紅白兩色的象牙棋子,置於金屬嵌底的木製棋盤
上;金質畫框內的微型彩畫;一串透明的玻璃珠;兩三個鼻煙
壺:在下面那個架子上還有……
那些戒指,鑲著黯淡的石頭,刻有花紋的,莫不是埃及的
聖甲蟲戒指?還有那塊綠色的東西,不知是泥土還是金屬,會
不會又是一盞著名的神燈?噢,為什麼不會呢?這是家古玩
店,不是嗎?
一個冷冷的聲音令他周身一展。
&ldo;瞥昧請教&rdo;,曼斯菲爾德小姐說,&ldo;您在看什麼?&rdo;
馬斯特司探長將這一筆帶過:
&ldo;別管法萊爾先生在看什麼,小姐!快告訴我……&rdo;
&ldo;法萊爾&rdo;曼斯菲爾德小姐驚呼,&ldo;原來是法萊爾先