第19頁 (第1/2頁)
[法]莫里斯·勒布朗提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
克西姆?&rdo;&ldo;絕對肯定。他想避開我。但是太晚了。已經給我看到了。&rdo;納塔莉整
個晚上都顯得憂心忡忡。她早早地回到自己的房間,稍稍睡了一會。在此之前,她
已下決心離開別墅了。
第二天早上,她派人給福爾維勒捎去一封信,說她有點不舒服,需要在家裡休
息,請他想辦法儘量消除司法人員的猜疑。
將近九點鐘,德&iddot;艾倫‐羅克男爵來訪,幸好,福爾維勒從另一個方向跑去找
他了。艾倫‐羅克請求見一見女主人,說有一件最最重要的事情相告。
但是,納塔莉拒絕接待他。
她從二樓的一扇窗子看見他背著手,在花園裡走來走去,看樣子是決心等下去
了。遠處的工具房附近,憲兵隊長在和僕人們交談。納塔莉不得不放棄了這條出路。
她回到房裡,猶豫了片刻,然後,把錢、支票簿、內衣等物品塞進小包,走到
樓下,穿過屋前的空地。別墅的這一邊恰好一個人都沒有。
她在空地前端的護牆上趴了幾秒鐘,前天晚上,艾倫‐羅克就是從這裡爬上來
的。她極其鎮靜,在估摸了可能發生的危險,肯定有成功的把握以後,她跨過了護
牆。
三分鐘以後,她以準確無誤的動作,以想像不到的靈巧和穩健,跳上陡壁上的
小路,然後順沿小路,一直走到離米拉多爾別墅兩百來米的大路,最後急匆匆地趕
到了特萊亞車站。
她買了去巴黎的火車票,坐上了第一趟火車。但是,她在土倫下了車,披上一
塊面紗,租車去了港口。
一艘漂亮的遊艇在水面蕩漾,艇身細長,艇上精緻的木料和銅器,令遊艇顯得
豪華而不失高雅。這就是根據瑪諾爾森先生親自畫的圖紙製造,隨時待命啟航的
&ldo;睡蓮號&rdo;遊艇。納塔莉經常乘它作遠端的航行。威廉士船長和六名水手對她忠
心耿耿。
&ldo;開船,船長。&rdo;她說。
&ldo;幾點鐘,小姐?&rdo;&ldo;兩點。&rdo;&ldo;什麼方向?&rdo;&ldo;西班牙……巴利阿里群島。&rdo;
兩點正,&ldo;睡蓮號&rdo;遊艇離開大錨地,駛向了茫茫大海。
納塔莉在甲板上度過了下午的部分時間。她躺在可摺疊的帆布椅上,眼睛注視
著海岸線。她不想在離開法國這個問題上欺騙自己。預審調查可能帶來麻煩,可能
要參加審訊,可能對她的名聲帶來不利的種種謠言,澄清發生過的一件件事情,諸
如此類的煩心事她都沒有放在心上,而且與她的決定毫無關係。但是,每次想到可
能再次遇見艾倫‐羅克,她都感到無法忍受。他們的會面給她留下了一個失敗的印
象,深深地刺傷了她的自尊心,而且這個印象之深刻,使她害怕再次與他相遇,害
怕兩個人的不同意志發生新的決鬥。
雖說她永遠是那麼清醒和堅強,其實,她的行動是無意識的,可以說是不由自
主的。她的身體貼著峭壁向下滑,就像夢遊者在牆頭上行走,沒有掉下來一樣。她
覺得自己實力不如對手,沒有交手就敗下陣來,她是為了捲土重來、為了恢復自信,
擺脫莫名其妙地受人擺布的狀態才逃跑的。
她對自己從來是坦白的,