[日]早見和真提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「對不起,我沒有多少零花錢,所以買不了新書。我跑了好多地方,到處找理子可能喜歡的東西。其實,如果可以的話,我是很想換張包裝紙的……」
幸乃為自己辯解著,可理子其實完全不在意。她當然開心了。幸乃選擇書作為禮物送給她,她怎麼會不開心呢?
「我可以開啟嗎?」理子說著已經動手拆起了包裝。當看到裡面的五本書時,忍不住驚訝得「哎」了一聲。
「史努比?」
幸乃依然滿臉緊張:「其實一共有十本的。對不起,我會儘快攢齊的。」
「那倒沒關係啦。為什麼會選史努比呢?」
「因為我覺得對理子來說,應該是什麼書都已經看過了,所以我就問了那家書店的老婆婆。雖然她是個挺可怕的人,不過據說在書這方面懂得非常多。」
「你怎麼說的?」
「我說自己有個將來要當翻譯家的朋友,問她有沒有什麼書是這個朋友會喜歡的,然後那位老婆婆一下子就拿出了這套書。」
理子傻呆呆地張著嘴。當翻譯家確實是她的夢想,但她從未跟任何人提起過,就連自己的媽媽應該也是不知道的。
「據說這本書的譯者,是一位叫谷川俊太郎的詩人。老婆婆說,有意思的地方就在於居然是這個人在翻譯美國漫畫。」
「為什麼啊?」理子下意識說。幸乃沒有聽明白,正歪頭思考的時候,理子一下湊到她旁邊:「為什麼幸乃會知道啊?我想當翻譯家這件事,為什麼?」
幸乃聳了聳肩膀:「我當然知道啊。哪會有中學生這麼在意小說的翻譯版本,而且理子你在上英語課時尤其認真呢。我總在想,你以後一定能成為非常棒的翻譯家。」
「等一下啦,你別自說自話的。你這樣太狡猾了!簡直就像一眼看穿了我最不想被人知道的地方,那我也要知道幸乃的夢想。」
「嗯——不過,我並沒有夢想啊。」
「你看,就會耍賴。你這樣太狡猾了。」
「可是,這是真的啊。我沒辦法想像自己將來會是什麼樣子,總覺得思考未來是一件非常可怕的事。」
儘管說話的口氣還是像往常一樣沒把握,但幸乃的表情卻非常嚴肅。
「好啦,我也差不多該回去了,待太晚了也不太好。」
幸乃說著站起身,而理子馬上抓住她:「幸乃,對不起,再給我二十分鐘的時間就好,有件事我從以前就很想試試了。」
「想試試什麼?」
「化妝啊,搭配衣服啊,雖然我也不是那麼擅長,但請讓我做一回吧!」
「哎?不是、那個、可是……」
少見幸乃如此慌張,可理子還是硬拉著她坐下。給別人化妝並不像給自己化那麼順手,好在只是稍微加些腮紅,再塗上口紅,花了十五分鐘左右也如願完成了。
接下來理子又開始在衣櫃裡找適合幸乃的衣服。幸乃那邊總是想找機會照照鏡子,理子拍拍她的胳膊,下定決心拿出了「那件」衣服——那件自從皋月生日之夜以來,她再沒有穿過一次的粉色連衣裙。
理子穿時還是過膝的裙子,在高個子的幸乃穿來卻已經是迷你裙了。這樣反而更加突出了她的一雙長腿,比想像中還要合適。
理子將手放在目光低垂的幸乃肩膀上,輕聲說道:「真好看。」幸乃仰起的臉頰上一片緋紅。
「你看,很可愛吧。我就覺得一定沒錯。不過,後背要挺直一些哦,挺直了會更漂亮呢。然後,硬要說還有哪裡的話,幸乃的眼睛是內雙,很難被看出來呢。」
當說到眼睛的時候,幸乃的臉立刻陷入憂傷之中。不過聽到理子繼續開玩笑說什麼「沒事,等我們長大了一起去整形就好了」,她又輕鬆地