一半兒提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
而已?你知不知道對那些一般平民來說,公主意味著什麼?”
我問道:“哦?意味著什麼?”
達卡說道:“意味著少奮鬥起碼40年。”
我聳了聳肩,但是現在正在奔跑著,所以這個動作很是滑稽:“切!”
達卡沒說什麼話,只是在慢慢地唱到:“隨風奔跑自由是方向,追逐雷和閃電的力量……”
我打斷了達卡的歌:“到底,達卡,你有沒有理想?”
達卡說道:“我不是說了嗎?讓世界和平,讓光明和正義灑滿世界,讓紅顏命厚。”
我……我真得很想殺了他,但是我馬上又有一計上了心頭,我對著亞克使了一個眼色,然後我馬上露出了驚喜地笑容(達卡有種很不好的預感):“哎呀呀呀,哎呀呀呀呀呀呀呀,呀!知音吶!沒想到我們的理想是一樣的!但願這個世界永遠和平(人都死光了就和平了),但願這大地充滿光明,(大地上沒有東西了自然就光了明瞭了)紅顏永垂不朽(笨!不會製成標本嘛!)讓我們為了我們的共同理想而握手。”
達卡也愣住了,停了下來和我稀裡糊塗地握了握手。
亞克也明白了我的意思,他立馬說道:“噹噹,噹噹噹呀!看看,我們的理想也是一樣的,我一生的追求就是世界和平!和正義永存人間!(第二個亞克倒是沒有說謊,關於亞克的這個理念,在火族第三部曲中會有提及。)”
達卡還沒反應過來呢,便被我和亞克灌了一壺,我說道:“既然這樣,為了我們共同的理想,我們何不結拜?”
亞克唯恐天下不亂(暴力分子),馬上說道:“是呀,是呀,結拜!哎呀,可找到組織了!”
達卡暈了,這麼回事?怎麼突然稀裡糊塗地就成了同志了呢?
這個地方的結拜和地球上可不一樣,只要三個人同時念一個誓言便可以了。
既然我是主事,自然是我先念道:“Reads shaw…bincrdar; decal…lebire; yercer…kasixen flies; although is of a different lastname; also ties for brothers; then works with concerted efforts; rescues sleepily holds the danger。 Does not strive for the same month same date to live in the same year; is only willing the same month same date to die in the same year!”大體意思就是:“肖…賓格達,達卡…萊伯爾還有亞克,我們雖然姓氏不同,但卻結為兄弟,我們一定同心協力,救困扶危。不求同年同月同日生,只願同年同月同日死。”
現在也只要亞克和達卡再報上自己的名字就可以了,亞克很乾脆:“yercer…kasixen is reading。”
達卡,達卡良久沒有說話,正當我準備說什麼下臺的話的時候,達卡開口了:“decal…lebire is reading。”
誓成!
歷史上,對我們仨的結拜有著很多的說法,但是沒有人知道,這是一次有點強迫性質的拉人上賊船行動。
但是,有一點是所有人都不容置辯的,哪怕是從最渺小的後來的《王朝野史》,乃至後來的《宇宙七戰通史》都沒有忽略一點……我們永不背叛!真的是這個世界上最大的諷刺呀!有多少轟轟烈烈地結拜都以背叛而告終,而我們這次並不完美的一次很平淡的結拜(甚至