不是就是提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
長輩們,然後又看看已經站在自己兩側的兩位姐姐,“安提姐姐、塔娜姐姐……”
她的語氣中甚至帶著些許難以察覺的哽咽。
“謝謝……謝謝你們。”
辛德瑞拉發自內心地朝他們——為她帶來這麼大的一個驚喜的親人們道謝。
辛德瑞拉其實還記得自己小的時候,父親和家裡的女傭們曾對自己說過她出生的那一天、她的母親受到了較之尋常婦女生產時還要嚴重的痛苦與折磨、甚至可以說是拼盡了全力才將她生下。
雖然小時候父親和母親一直都為自己慶祝生日——她那溫柔的母親每年都要大展身手、在全家的範圍裡大肆地操辦一番,但辛德瑞拉也一直都銘記著自己出生的那一日,就是自己的母親曾經受難的那一日。
所以每年生日當父母對自己說“生日快樂”的時候,她也會對母親說一句“感謝您讓我出生”。
但是後來,她的母親去世了。
在一個比起往年更加寒冷的冬天,在她與父親的陪伴下永遠地離開了他們。
在失去了母親之後,辛德瑞拉雖然按照母親地遺言好好地照顧著自己與父親、更是友善地對待自己周圍的人,但每年的生日對於辛德瑞拉來說,似乎也並不是那麼重要的一件事了。
在母親去世之後一直到今天以前的每一個生日,辛德瑞拉不過是如同往常一樣、和父親在一起好好地吃頓飯——唯一的不同大概就在這頓飯比平時更為豐盛;然後再去母親的墓前獻上一束花,便沒有其他的活動了。
對於辛德瑞拉來說,如果不是因為飯桌上還有她唯一的親人——她的父親在,那麼那一桌豐盛的菜餚還不一定比得上她送給母親的那束花。
辛德瑞拉的父親——古滕堡侯爵似乎也明白辛德瑞拉的心情,所以那之後辛德瑞拉每年的生日他除了準備一份禮物之外、都沒有怎麼大肆地操辦過。
畢竟在辛德瑞拉的心中,她的生日唯一的作用只是用來感謝自己的母親的。
——而非是祝福自己又長大了一歲。
古滕堡侯爵對此雖然無可奈何,但最終還是決定尊重辛德瑞拉的願意。
不過今年和尋常都不一樣,因為今年這個家庭又迎來了新的成員——瑞貝卡夫人和她的一雙女兒。
雖然在辛德瑞拉的心中,瑞貝卡夫人尚且不能和自己的親生母親相提並論——或許永遠也不能;不過古滕堡侯爵也看出了瑞貝卡夫人對此並不感到介意,他甚至覺得如果辛德瑞拉一直都無法忘記自己的母親,瑞貝卡甚至會更加高興。
至於瑞貝卡帶來的一雙女兒——安提與塔娜,在她們與辛德瑞拉之間的矛盾得以化解之後,古滕堡侯爵也覺得她們可以成為辛德瑞拉最親密的姐妹和朋友。
甚至她們可以以自己的立場,輕而易舉地做到其他人都無法做到的事情。
就比如說是現在。
今天這場只為辛德瑞拉而舉辦的生日宴會。
古滕堡侯爵知道,無論是以自己的立場還是以瑞貝卡的立場,都無法為下意識地抗拒著這件事的辛德瑞拉舉辦;但是安提和塔娜就不一樣了。
她們並不知道辛德瑞拉對這件事的看法,只知道今天是自己的妹妹的生日,她們作為姐姐必須好好操辦。
說不定直到辛德瑞拉結婚前(甚至可能是在她結婚之後)都會為她準備驚喜。
而對於非常喜歡自己兩位姐姐的辛德瑞拉來說,她也一定不會抗拒安提與塔娜的善意。
(這不是很好麼。)
古滕堡侯爵看著在安提與塔娜的簇擁下來到了客廳中央的辛德瑞拉,臉上那名為欣慰的笑容又加深了一些。
只是與其同時,古滕堡侯爵發現自己其實也有些嫉妒安提與塔娜居