第60頁 (第1/2頁)
陸秋槎提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
‐‐請告訴我,小休……
後記
這篇小說成稿於二〇一二年七月十日,隨即效仿《柳如是別傳》稿竟說偈的舊例,作了三首絕句。當時總怕這寥寥八十四字他日化為讖語,便沒敢講什麼狠話或怪話。其實,從二〇一〇年開始構思它開始,我就很清楚,它的問世註定要較一般的小說艱難許多‐‐這裡的&ldo;問世&rdo;既是指寫定,也含有出版的意思‐‐這畢竟是隻有我才能完成的作品,而我又是一個如此粗疏、怠惰且乖張的人。
只有自己才能寫出這樣的小說,初聽似乎是一種十足高慢的表述。幸好,看到這一句時,讀者想來已經看過了前面的十萬餘字,應該不會曲解我的意思。我並不相信這世上會有第二個人與我有相同的知識構造與惡趣味,所以才自負地宣稱這世上再不會有一本《元年春之祭》這樣的小說。於《漢書》與群經稍稍下過些功夫,對西方哲學有那麼一點興趣,同時奉三津田信三與麻耶雄嵩的作品為推理小說的極則,最後‐‐或許也是決定性與毀滅性的‐‐這樣一個古典學與古典本格的狂信者又向日系動漫(acg)文化出賣了靈魂。倘使這世上尚有第二個我這樣的廢人,那他(她)便是我的分身(doppelganr),註定會成為我一生的親友或不共戴天之敵。
也正是因為這篇小說無端地染上了過於強烈的個人色彩,我所要表達的東西也在正文之中就已經窮盡了,其實本沒有必要另寫一篇後記來說明什麼。只是我自知&ldo;元年春之祭&rdo;這個標題取得令人費解,在此仍有必要稍事說明。
實際上,這五個字是用《春秋經》起首的三個字&ldo;元年春&rdo;和斯特拉文斯基的芭蕾舞劇《春之祭》(le sacre du prteps)拼綴而成的。
之所以選取《春秋》的首三字,是因為部小說是整個於陵葵系列的起點,而她所生活的漢武帝時代,也正是《春秋》學興起的時期。儘管董仲舒並沒能活到小說開始的那一年,但他的學問餘烈尚存,英華靡絕,我筆下的女主角對此也不無嚮往之心。
同時,故事發生的時間也被我放在了天漢元年(公元前一〇〇年)。這並不是一個特別值得紀唸的年份,然而這個年號對於我卻有特殊的意義。《漢書》卷三十二《司馬遷傳》贊曰:&ldo;故司馬遷據《左氏》《國語》,採《世本》《戰國策》,述《楚漢春秋》,接其後事,訖於天漢&rdo;。也就是說,司馬遷作《史記》很可能就記錄到這個年代(《史記》中司馬遷所作的部分實際上終於何時,共有三種說法,可參看王國維、朱東潤、逯耀東等人的研究)。而《太史公自序》裡談到寫作《史記》的緣起時,又有過這樣的表述:&ldo;先人有言:&l;自周公卒五百歲而有孔子,孔子至於今五百歲,有能紹而明之,正《易傳》,繼《春秋》,本《詩》《書》《禮》《樂》之際。&r;意在斯乎!意在斯乎!小子何敢攘焉!&rdo;且不論《史記》是不是&ldo;繼《春秋》&rdo;而作,我倒是的確想從《史記》收筆的那個時代為起始點,寫點能讓自己覺得不枉此生的文字。
這也就是《元年春之祭》的寫作緣起了。
至於為何竊取《春之祭》這個標題,除了它契合小說的情節之外,也同這部芭蕾舞劇的音樂風格有關:原始主義與現代技巧。沒錯,我就是想讓讀者聽到祖先的感召,就是要為那個長期被視為腐朽墮落的古文明招魂,為此,我又處心積慮地選取推理小說這種形式,名正言順地以處女們的生命為獻祭‐‐換言之,我試圖以一種現代西方的文學型別來書