第153頁 (第1/2頁)
重熙提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
不僅有天分,還這麼努力,這個學生真是個學外語的好苗子。
這時劉教授想起剛才沈寒露說的話,又問:「你說你除了英語,還自學了其他的外語?」
沈寒露點頭:「對,蘇聯語是我在學校學校,後來高中畢業也一直沒有丟下。英語,西班牙語,德語,法語,日語都是我跟著字典自學的。」
如果說沈寒露自學了一門英語,這還是可信的,可是自學這麼多語言,就是劉教授都說:「我這一輩子都五十多歲了,也不過掌握了英語,德語和法語,你自學竟然可以掌握這麼多?」
沈寒露說:「我也不能說掌握這麼多語言,畢竟口語我沒有學習過,只是跟著字典上本來就有的中文標註的一些讀音自己琢磨。可以說在讀音上,我也不知道我自學的對不對,但怎麼寫我是沒有問題的。」
見沈寒露口氣這麼大,劉教授就把德語字典和法語字典拿出來考沈寒露,出乎意料的沈寒露不僅發音很標準,整個字典裡的詞彙竟然也真的全掌握了,這實在是難以置信的事情。
見劉教授真的沒有考住沈寒露,一個會義大利語的教授就出馬,接著是日語教授,最後是蘇聯語教授。
就算再不可置信,沈寒露也向他們證明瞭她就是傳說中的天才。
只是眾人都是外語教授,都出過國,有的在外交部工作,當過大使館工作人員,見識也都是有的,他們實在是無法想像竟然會有一個年輕人只拿著字典就學會了外語。
沈寒露見眾人還是不信,就拿出了自己的殺手鐧:「教授,我買的字典除了蘇聯語字典,剩下的都是在帝都買的。六六年的時候我一個人來帝都,一路上我都很迷茫,我不知道自己要做什麼,更不知道自己該做什麼。但是我已經意識到我的天賦在什麼地方。當時我已經讀完了高一,我發現我很不擅長理科,就算是課後拼命努力,也考不到好的成績。文科我只要努力學了,成績就會不錯。但是意外的是外語,我只需要上課聽講,下課都不需要再複習,成績就會很不錯。我的二姐夫是蘇聯語老師,他同時也會其他的幾門外語。他曾經拿英文版本的《牛虻》對照著中文版本的看,還有其他外文版本的。我也嘗試著這麼看過他的一些書,感覺很容易記憶,很容易理解。」
劉教授說:「中英對照,這確實是學外語的一個好方法。」
沈寒露又接著說:「六六年來到帝都,我思考了很多事情。最後我想,既然我在外語上面有這個天賦,那我為什麼要浪費這個天分呢?我們寧城雖然也是省會城市,但很多書籍也不好買。而且帝都的廢品站買書更便宜,於是我就趁著那個機會去了廢品站找書。我我買的字典,一共有五本,應該原本是屬於同一個叫做『林澤端』的人的。」
沈寒露還沒有說完,就聽一個人問:「你說誰?那些字典原本是屬於誰的?」
沈寒露說:「我記得很清楚,字典的扉頁寫著贈予我兒林澤端。」
劉教授問那個人,說:「我記得林老的兒子就是叫林澤端。」
那個人點頭:「對,林澤端是我師弟的名字。」
說完他看向沈寒露:「你的那幾本字典還在嗎?」
沈寒露有些不好意思的說:「字典再倒是還在,就是被我拆了,一頁一頁都是單獨一張的。」
接著沈寒露解釋說:「我真的很喜歡學外語,但是又害怕被人發現,只能把字典拆瞭然後每天背一張。我的工作是木器廠的抄寫員,工作很輕鬆,空閒的時候很多,我不願意浪費,所以從我六八年工作開始就一直每天自學,從不間斷。」
劉教授聽了,有些感慨的說:「你能這樣堅持下來,真的很了不起。」
沈寒露離開辦公室,有個老教授先開口:「聽了這個學生的話,她在外語上不