第6頁 (第1/3頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;是我,您是誰?&rdo;
&ldo;公司的信使。&rdo;
&ldo;您獨自一人?&rdo;
&ldo;不!我帶來了一個旅客!&rdo;
&ldo;一個旅客,他來幹什麼?&rdo;
&ldo;他來看月亮。&rdo;
聽到這個回答,克拉文蒂上尉自忖是否遇到了一個瘋子,在此種情形下,人們會這樣想。但他沒有時間想這些。信使從雪橇里拉出了一個無生氣的大包,一種蓋著白雪的大包,他準備將其弄到屋裡,這時上尉問他了:
&ldo;這個包是什麼?&rdo;
&ldo;是我的旅客。&rdo;信使答道。
&ldo;這旅客是誰?&rdo;
&ldo;天文學家託馬斯&iddot;布萊克!&rdo;
&ldo;他凍僵了!&rdo;
&ldo;那麼,再把他解凍。&rdo;
託馬斯&iddot;布萊克由中士、下士和信使抬著進入了堡壘中。人們把他放在了二層的一間臥室裡,裡面生了一個通紅的爐子很暖和。人們把他放倒在床上,上尉握住了他的手。
這隻手已完全凍僵了。人們開啟了包裹著託馬斯&iddot;布萊克的被子和棉大衣,他像一個包裹一樣被捆綁著,在這包裝下,人們看到了一個50來歲的男人,胖胖的,矮矮的,花白的頭髮,鬍子拉茬,雙目緊閉,嘴巴緊鎖,就好似雙唇被膠水粘住了一樣。這男人已氣息奄奄,他的喘息在玻璃窗上都無法結成霜。若利夫給他脫了衣服,敏捷地將他翻過來轉過去,一邊叫著:
&ldo;醒醒!醒醒!先生!您不願回到我們中間來?&rdo;
此時,他好似一具殭屍。為了使他緩過來,若利夫下士認為有一個大膽的辦法,這辦法就是將病人扔進滾熱的潘趣酒中去。
對於託馬斯&iddot;布萊克來說恐怕極為幸運的是,賈珀&iddot;霍布森中尉有了另一個主意。
&ldo;用雪!&rdo;他命令著,&ldo;朗中士,拿幾把雪來!……&rdo;
這東西在堡壘院子裡不缺。中士去尋所需的雪時,若利夫為天文學家脫衣。不幸的身體上蓋著一層白色的片狀物,這表明凍傷已滲入肉體。極為緊急的是要使受傷部位重視白色。這正是賈斯珀&iddot;霍布森希望用雪使勁摩擦而取得的效果。人們知道,這種方法在北極地區廣為使用,以使因嚴寒而阻塞的血液‐‐正如它阻塞了河水‐‐重新迴圈流通。
朗中士回來了,若利夫和他為新來者摩擦身體。這可不是輕輕地抹油,或是帶油熱敷,需用盡全身的猛勁按摩,與其說是手的摩擦,倒不如說是用全身的勁推拿。
在擦身中,饒舌的下士一直在叫著來客,而他卻聽不到:
&ldo;醒來!先生,醒來!您怎麼凍成這樣?噢!別那麼固執!&rdo;
可能託馬斯&iddot;布萊克很執拗,因為半小時過去了,他卻還無一點生命的資訊。人們甚至已對喚醒他感到絕望,按摩師們也要停止這累人的工作了,這時,可憐的漢子發出了幾聲呻吟。
&ldo;他活著!他醒來了。&rdo;賈斯珀&iddot;霍布森嚷道。
在用摩擦溫暖了體外面板後,可不能忘記體內。因此,若利夫下士急忙拿來了幾杯潘趣酒。來客真正感到了輕鬆;他的面頰恢復了血色,眼中有了神,嘴裡能說話了,上尉終於可以寄予希望讓託馬斯&iddot;布萊克告訴他為什麼他如此可憐地來到了這