第7頁 (第1/2頁)
[美]庫爾特·馮內古特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
如此等等。
有一架西德漢莎航空公司的飛機由費城飛經波士頓,再飛往法蘭克福。奧黑爾打算在費城上飛機,我準備在波士頓上飛機。
我們於是離開了。但是渡士頓有大霧,沒有通話聯絡,飛機只能從費城一直飛往法蘭克福。我在波士頓無所事事,漢莎航空公司把我和其他幾個無所事事的人用小汽車送往旅館,度過了無所事事的夜晚。
時間無法消磨。有人玩弄時鐘,不僅玩弄電動鍾,而且玩弄發條鍾。我手錶上的秒針顫動一下就算一年1,然後再顫動又算一年。
【1 作者為下文的時間旅行埋下伏筆。】
我完全不能這麼做。作為地球上的一個凡人,我只能相信時鐘和年曆。
我帶了兩本書,準備在飛機上看的。一本是西奧多&iddot;羅斯克的《詠風詞》,其中我讀到這樣的詩句:
我慢悠悠地醒來,醒而復睡。
於無畏時知命,
於不得不去處知情。
另一本書是艾麗卡&iddot;奧斯特洛夫斯基的《賽林納和他的夢幻》。
賽林納在第一次世界大戰時是一名勇敢的法國士兵‐‐後來他的頭蓋骨震裂了。從此以後他不能入睡,而且老聽到腦袋裡嗡嗡的聲音。後來他當了醫生,白天給窮人看病,晚上則通宵寫怪誕小說。他寫道:沒有與死亡跳過舞,就不可能有藝術。
真理即死亡,他寫道,我已儘可能地與它進行過恰當的鬥爭……與它跳舞,給它飾以彩燈,與它跳華爾茲圓舞……給它披上彩帶,使它愉快……
時間使他煩擾。奧斯特洛夫斯基小姐使我想起&ldo;按分期付款的辦法購買死亡&rdo;中的奇異情景,賽林納想賽止住街上人群的喧鬧,他在紙上大聲疾呼:讓他們停下來……不要讓他們再動一動了……喂,讓他們站住不動……永遠地!…… 這樣他們就再也不會消失了!
我在旅館房間裡翻閱基甸1聖經,找關於大毀滅的故事。日頭出來後,羅得到了瑣珥。當時上帝將硫磺與火,從天上降到所多瑪和蛾摩拉,把那些城和全平原,並城裡所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。
【1 基督教旅客團契,它的一個活動是把聖經放在旅館房間裡。】
就這麼回事。
大家都知道,這兩個城裡住的都是壞人,沒有他們,世界還好些。
羅得的妻子被勸告不得回頭看這些人的家鄉。但是她卻回頭看啦,我感到她這一點很可愛,因為這是非常合乎人情的。
她為此被化為一根鹽柱子。
就這麼回事。
人們不許回頭向後看,我以後一定不再向後看了。
現在我已經寫完了我們這本關於戰爭的書,下次可要寫一本有趣味的書啦。
這本書是一個失敗,而且不能不如此,因為它是由鹽柱子1寫的。書的開頭是這樣的:
聽:
畢利&iddot;皮爾格里姆掙脫了時間的羈絆。
書的結尾是這樣的:
普-蒂-威特?
【1 作者在這兒開玩笑,因為他回顧戰爭,向後看了,也可能變成鹽柱子,但富有人情味。】
第二章
聽:
畢利&iddot;皮爾格里姆掙脫了時間的羈絆。
他就寢的時候是個衰老的鰥夫,醒來時卻正舉行婚禮。他從一九五五年的門進去,卻從另一