第27頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
第五章 違反協議
15
伊諾克從他的書桌前站起來,拿著日記本走到書架前,將它放回了原處。
他轉過身子,依然猶豫不決地站在那裡。
還有不少事情他應該去做。他應該閱讀報紙,寫些日記。在最近出版的《地球物理學研究》雜誌上有兩篇文章他也應該讀一下。
然而,他沒有心思去做這些事情,因為他有太多的事情要思考,有太多的事情要擔心。
此外,還有很多事情使他感到傷心。
那些監視者還在外面。他失去了他的幽靈朋友。世界正面臨著戰爭。
然而,他也許不該為世上發生的事感到擔心。他可以放棄這個世界,只要他願意,他隨時都可以脫離人類。假如他永不外出,閉門自守,那麼,無論世界上將發生什麼事情,對他都無關緊要了。因為他也有一個世界,他的世界比中繼站外的任何人所想像的更大。他可以放棄地球。
可是,儘管他心裡這樣想,但他知道自己無法堅持這種想法,因為他依然需要地球,這非常奇怪,也十分有趣。
他走到門前,口中唸了一個秘訣,門自動開啟了。他走進了窩棚,門又關上了。
伊諾克沿著房子的一角走去,然後在通向門廊的臺階上坐了下來。
他記得,所有一切都是在這裡開始的。在很久以前的一個夏天,他就坐在這裡。當時,漫無邊際的太空中星羅棋佈,它們在向他召喚。
此刻,夕陽西下,暮色蒼茫。白天的炎熱已經消散,從通向山下河谷的凹地裡吹來了一陣涼風。在下面的田野上,靠近小樹林,有一群烏鴉在空中盤旋,發出呱呱的叫聲。
他明白,門永遠關閉是很困難的。那樣,他永遠不會感受到太陽和風的存在。當地球上的季節發生變化時,他永遠不能再聞到不同季節的氣息,這褥是太困難了。他明白自己對此還未作好充分的準備。他還沒有完全成為他自己環境中的一個生物,所以他還不能完全擺脫地球的那些物理特性,若要繼續成為一個人,他就需要太陽、土壤和風。
他應該更加經常出動坐坐。他認為自己應該經常來到這裡坐坐,什麼也不幹,只是瞧瞧佈局。他要看看那些樹,那條向西奔騰的激流,還有位於密西西比河對面衣阿華丘陵上的藍天。他還要看看在空中盤旋的烏鴉和那些神氣活現地走在牲口棚棟樑上的鴿子。
每天這樣做對他來說是完全值得的,衰老一小時算得了什麼?他不需要節省自己的時間。現在他並不需要節省自己的時間。也許將來他會注意節約時間的。將來有一天,他也許會非常吝嗇地看守幾小時、幾分鐘甚至幾秒鐘並儘可能將它們儲存起來。他聽到從房子的另一角傳來了一陣疲憊不堪、跌跌撞撞的腳步聲,彷彿那人已經跑了很遠的路了。
他立即站起來,快步走進院子,想看看究竟是誰。那人張開手臂,正跌跌撞撞地朝他跑來。當她跑近時,伊諾克伸出一隻手去扶她,讓她緊緊靠在他的身上,不讓她摔倒。
&ldo;露西!&rdo;他叫道。&ldo;露西,我的孩子,發生了什麼事?&rdo;
他放在她背後的那雙手感到很熱,而且粘糊糊的。他將一隻收回,只見上面沾滿了鮮血。他看到她的衣裙背後已被血滲透了,連衣服也變深了。
他抓住露西的肩膀,然後將她朝前推了一把,以便看清她的面孔……她臉上布滿了淚水,顯得非常恐懼,她非常害怕地懇求伊諾克的幫助。
露西從他的手中掐脫出來,然後轉過身去。她抬起雙手,將連衣裙從戶上解開,讓它滑到背中間。她肩上的皮肉被鞭子抽成了一道道傷痕,還在流血。
露西拉起了連衣裙,然後轉過身