第43頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
他將尖塔放在茶几上,底盤朝下,然後把咖啡杯疊起來,將一個放在另一個上面,並將它們端走。隨後他又俯身從地板上拿起那把咖啡壺。可是他的眼睛始終盯著那座圓球尖塔。
他想這東西實在令人惱火。他無法使它運轉,可露西不知怎地使它轉動了。而現在他又無法將它關上,儘管它是開還是關或許都無關緊要。
他拿起杯子和咖啡壺走到了洗滌槽旁。
中繼站內寂然無聲,靜得使人感到沉悶和壓抑。不過,他想這種壓抑感也許只是他的想像而已。
他穿過房間來到資訊傳播機前,機上的資訊屏一片空白。昨晚沒有來過電文。他覺得自己真傻,竟會想到有電文,因為如果真有電文的話,那個音訊訊號就會發生作用,它會不斷地發出響聲,直到他撥動操縱杆時,它才會停止。
莫非中繼站已經被銀河遺棄了?他感到有些困惑。難道所有來往的交通工具都繞道行駛了?然而,這幾乎是不可能的的,因為放棄地球中繼站將意味著必須放棄比它更遠的那些中繼站。在銀河網路中並不存在通向這螺旋狀狹長地帶的捷徑,因此不允許重新安排路線。在數小時乃至一天之內不見任何交通工具來往是常有的事。銀河的交通無規律可循,況且也無特定的模式。有時候已經安排好的機艙不得不等到有了接納它們的裝置之後才能到達。有的時候根本就沒有機艙來站,這時裝置就閒著,就像現在裝置閒著一樣。
這是神經過敏,他想,&ldo;我變得神經過敏了。&rdo;
在關閉中繼站之前,它們會通知他的。且不說其他原因,就是出於禮貌,它們也該這樣做啊。
他回到爐前煮起了咖啡。然後,他從冰箱裡取出一包軟糊糊的東西,那是生長在天龍星座叢林世界中的一種穀物製作的。他把它拿了出來,然後又放了回去。他把郵遞員溫斯羅約在一週前替他從城裡帶來的一打雞蛋中的最後兩個拿了出來。
他看了看手錶,這才發現自己起得很晚,比他想像的還要晚,現在差不多已是他每天散步的時候了。
他把長柄平底煎鍋放在爐上,再向鍋裡放了一大匙黃油。等到黃油融化之後,將雞蛋打進了鍋裡。
他想今天他不一定去散步了。除了偶爾一兩次刮暴風雪外,這將是他第一次不去散步。
不過他又為自己作了辯解:他總是散步並不足以成為他應該每天散步的理由。他只是免了這次散步,過一會兒他會下山去取郵件的。他可以利用這些時間趕做自己昨天未能完成的事情。那些報紙依然堆在書桌上,等他去讀。他還沒有寫日記,他有很多東西要寫,因為他必須把發生的事情原原本本地記下來,而最近發生的事情又實在太多了。
從中繼站開始工作的第一天起,他就為自己定了一條規矩,即不能馬馬虎虎地對待日記。有時。他也許會晚一點把事情記下來。可今天他起晚了,或受時間所迫,但只要他認為是用於記錄眼前這一切所需要的,他決不會少寫一個字。
他的目光穿過房間,盯在書架上的一排日記本上。看到它們如此完整,他感到十分自豪和滿足。在這些本子裡記載了差不多一個世紀的事情,他連一天也沒有漏寫過。
他想這是他的遺產,是他留給世人的東西。這將是他為自己回歸人類而遞交的一張門票。這裡記載著他跟銀河系的外星人在差不多一百年的接觸中的所見、所聞和所感受到的一切。
正當他看著這些些日記本的時候,剛才被他擱在一邊的問題又湧上了他的心頭,而這次他再也無法對它們置之不理了。他將這些問題拋在一邊,因為他需要一點時間以便使自己的身體重新變得活躍起來。現在他不再抵擋了,他接受了它們,因為他無法再迴避下去。
伊諾克把長柄煎鍋中的雞蛋放