第6頁 (第2/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
說,&ldo;這是刻在墓碑上的銘文,是我抄下來的。&rdo;
&ldo;現在你已經把它背熟了吧。&rdo;
&ldo;我想是的。我已對它作了反覆的研究。&rdo;
&ldo;有生以來我還從未見過這種東西呢。&rdo;哈德威克說,&ldo;我可不是什麼權威,在這方面,我懂確實得不多。&rdo;
&ldo;你完全不必擔心。誰懂誰不懂這都無關緊要。這跟其他語言或碑文根本沒有一點相似之處,甚至連最間接的關係也沒有。我向我所認識的人都作了瞭解,不是向一個人瞭解過,而是十幾個人。我告訴他們這是我在一個布滿岩石的懸崖上發現的。我相信他們大多數人都以為我是個怪人。他們有些人企圖證明在哥倫布來美洲之前,這裡就有羅馬人,腓尼基人,以及愛爾蘭人居住過。連我也被他們看作是其中的一個了。&rdo;哈德威克放下了手中的那張紙。
&ldo;你說你現在的問題比當初還要多,我明白你的意思了。&rdo;他說,&ldo;這不但關係到一個一百多歲的年輕人的問題,而且還關係到那所房子的光滑問題,還有那第三塊墓碑上面那些無法解釋的碑文。你剛才說你從來沒有跟華萊士交談過?&rdo;
&ldo;除了郵遞員之外,從來沒有人跟他交談過。他每天外出散步,而且還帶著一枝步槍。&rdo;
&ldo;難道人們都害怕跟他交談嗎?&rdo;
&ldo;你是指因為那枝槍的緣故?&rdo;
&ldo;對,不錯。這個問題在我頭腦中一直懸而未決。我不知道他為什麼總是帶著槍。&rdo;
劉易斯搖搖頭說:&ldo;我也不知道。我曾想把那枝槍聯絡進去,我想發現他老是帶槍的原因。就我所知,他從未用過那枝槍。但我認為人們不同他聊天跟那枝槍並無關係。他是一個與時代不合拍的人,是個生活在另一時代中的人。我確信並沒有人怕他。他已經生活了這麼長時間,人們是不會怕他的,因為他們太熟悉他了。他已經成了這塊土地上的一個固定物體,就像一棵樹或者一塊岩石。但是人們只要跟他在一起就不會感到舒服。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>