第3頁 (第2/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
沒有。&rdo;劉易斯回答說,&ldo;我對這一切完全不明白,所以我就上這兒來了。&rdo;
&ldo;請再告訴我一點兒有關他的情況,就是戰爭結束後的情況。&rdo;
&ldo;當他不在家時,他母親去世了,&rdo;劉易斯說,&ldo;他父親和鄰居們就將她埋在農場裡。
當時許多人都是這麼做的。華萊士獲準休假,但沒能及時趕回家參加葬禮。當時人們對屍體不進行防腐處理,而且當時的交通也不方便。後來華萊士又重新返回了戰場。據我所知,這是他唯一的一次休假。他父親開始獨居,並在農場耕耘,分批處理農活,進行得很順利。據我瞭解,他是個很不錯的農民,在當時,他算得上是個絕無僅有的好農夫。他訂閱了一些農業雜誌,他的思想比較合乎潮流。他還對輪作制和防腐蝕這樣的問題很感興趣。根據現代標準,那根本算不上是個農場,但他卻使老華萊士生存下去,而且還使他做到略有積餘。&ldo;
&ldo;後來伊諾克從戰場返回了家園,父子倆一起耕作了一年左右。他父親買了一臺收割機,就是那種用馬拉的新玩意兒,上面裝有一根能割乾草和穀物的鐮刀。當時用收割機是比較先進的,它比長柄鐮刀可強多了。&rdo;
&ldo;一天下午,老人外出割草時,他的馬往四處亂跑。一定是什麼東西讓它們受驚了。伊諾克的父親被摔出自己的座位,剛好摔倒在收割機的鐮刀前。這種死法可慘了。&rdo;
哈德威克顯示出一種厭惡的表情,&ldo;真可怕。&rdo;他說。
&ldo;伊諾克跑出去收拾父親的屍體,他將屍體搬回家裡。然後他拿起槍便去尋找那些馬。
他在草地的一個角落裡找到了它們。他將那兩匹馬打死之後就離開了。這都是真的。多年來馬的骷髏仍然躺在被打死時的草地上,直到馬具全部腐爛了,它們套在收割機上呢。&ldo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>