第64頁 (第1/2頁)
[美]C·W·尼米茲/E·B·波特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
開赴薩勒諾的第5集團軍以十分欣喜的心情對待艾森豪宣佈的這一訊息,並確信戰爭已經結束。高階軍官們發現,他們很難說服部隊相信:雖然義大利已停止了戰鬥,但還有大量的德軍準備進行抵抗。
薩勒諾的突擊登陸與第二梯隊登陸
這一次,航渡中的突擊部隊破例遇上了好天氣。薩勒諾海岸的拍岸浪不大。運輸艦和登陸艦艇上的部隊儘管由於炎熱而坐立不安,但他們自我安慰地錯誤認為在薩勒諾等待他們的只是業已投降的義大利軍隊,因而麻痺大意,不象在西西里作戰時那樣焦慮不安。
午夜時分,運載美軍的運輸艦駛抵薩勒諾灣南部附近的陣位。掃雷艦率先清掃通向海岸的水道。偵察艇根據遠處隱現的死火山用雷達進行測位,然後駛近海岸,到達各自預定的海灘,向海上發出閃光訊號。車輛人員登陸艇在進行吊架裝載之後下水,解開纜繩,開始不停地兜圈子,以等待艇波的其他艇只。當所有的艇到齊後,它們便開足馬力,借著夜色,沖向距岸6000碼的出發線。然後根據訊號從這裡出發駛向海灘。這時,已經飽嘗暈船之苦的部隊,心情漸漸緊張起來。偵察艇的乘員們聽到了岸上傳來的機器的隆隆聲,看到了車燈的閃光。這是德軍的摩托化部隊正開向水線,準備實施抗登陸。但是,這一帶的敵軍並沒有立即開火。在h時(即凌晨3時30分),當第一登陸艇波接近海灘時,岸上突然響起了英語的廣播聲:&ldo;趕快上陸投降!你們已被包圍了!&rdo;
儘管突擊部隊驚恐地意識到目下他們正面臨著一場惡戰,但是,當天剛一破曉,登陸艇就放下了斜板,登陸部隊果敢地向岸上衝去。這時,混亂代替了平靜,德軍終於開火了。剎那間,敵人的步槍、機槍、迫擊炮、加農炮和坦克炮噴吐出火舌。德軍飛機掠過海灘,進行轟炸掃射。首批突擊波的部隊繞過敵人的堅固支撐點,在指定的會合區集中。接著,水陸兩用載重汽車把榴彈炮和彈藥運送上岸。登陸部隊用這些武器在直射距離上抗擊著德軍的坦克和步兵。登陸、上陸工具冒著敵人猛烈的炮火把增援部隊強行遣送上陸。水兵們不顧濺落在周圍的炮彈,奮力把浮筒裝成棧橋,以供坦克上陸。到中午為止,儘管個別海灘已被敵人的火力嚴密封鎖,但美國人已在他們的登陸地段建立了一個尚不穩固的立足點。
在北面的英軍登陸地段,德軍在盟軍的坦克登陸艦拋錨、並放下車輛人員登陸艇以前,炮擊了這些艦艇,從而無意中幫了登陸部隊的忙。因為這樣一來,陸軍禁止海軍在登陸前實施艦炮火力支援的限制無形中就自行取消了。指揮該地段兩棲部隊的美國海軍少將r&iddot;l&iddot;康諾利事前已做好了應付這種意外的戰鬥準備,他命令3艘驅逐艦進入離海灘一海里的陣位。這時,盟軍的這些艦艇開始炮擊岸上設施。發射火箭的上陸工具一邊向海灘接近,一邊以火力支援第一突擊波。儘管有這些火力支援,於凌晨3時30分準時登陸的第一突擊波依然遭到了頑強的抵抗。運送彈藥和裝備的上陸工具被炮彈擊中,遭到嚴重損失。只是在最左翼,英、美的登陸襲擊隊員在登陸時幾乎沒有遇到什麼抵抗,他們迅速地向山間隘路推進。除此之外,總的說來,北部的戰鬥樣式和南部的大致相同。雖然到d日日終,第5集團軍已佔領了所有預定的海灘,但在南、北這兩個登陸地段的登陸場仍然極不穩固。
盟軍的支援艦艇對上述登陸場進行了支援。在美軍登陸的海灘附近,輕型巡洋艦&ldo;費城&rdo;號和&ldo;薩凡納&rdo;號以及1艘英國淺水重炮艦和4艘驅逐艦,根據岸上火控小組的召喚或校射飛機的指示,多次壓制住敵人的機動岸炮連,摧毀了機槍陣地,驅散了敵人集結的步兵和坦克。而在北部海灘附近,3艘英國巡洋艦和1艘淺水重炮艦由於未能與岸上